Охотник на богов. Том 1
Шрифт:
Я взял рюкзак и придвинул его к себе. Пришлось опять врать.
– Эту штуку я нашёл рядом с гнездом. Кажется, это просто рюкзак для переноски еды, чтобы она не остывала или, наоборот, не нагревалась.
Я с хрустом оттянул липучки, расстегнул молнию, и над лодкой тут же распространился приятный аромат пиццы. Кажется, она был ещё горячей.
Это, конечно, было забавно. Пицца побывала в переделке вместе со мной, но вообще не пострадала, в отличие от меня.
Крис принюхался, склонившись над рюкзаком и разглядывая коробки
– Это что, пища богов? – Он сказал это совершенно серьёзно.
– Какая пища богов, Крис? Боги жрут только души! – воскликнула Брана. – Это оставили слуги. Наверняка, притащили как трофей, когда убивали очередных несчастных. Мне кажется, эта вещь из Земель Рассвета.
Я не стал её переубеждать. Пусть думает, как хочет, лишь бы меня не просила пояснить, откуда это взялось.
Девушка поморщилась. Манящими запахами еды она явно не прониклась. А вот её брат проникся, да ещё как. Он глянул на меня, потом на сестру, а потом сунул руки в рюкзак и вынул коробку.
Открыв её, он уставился на пиццу, ещё горячую и ароматную, снова принюхался и закусил губу.
– Ага, это еда. Вроде бы это жареное тесто, а ещё, кажется, какой-то сублимат из белка разного вида. А так жрать хочется… мы же сегодня только завтракали, Брана. Ты как хочешь, а я на эти сухпайки уже смотреть не могу. Да и на батат тоже. А если это притащили из Земель Рассвета, то и есть почти не опасно, правда же? Тому, у кого это забрали, оно уже точно не нужно.
Он сглотнул слюну.
Я усмехнулся и первым решил показать, что это не опасно. Взял кусок пиццы, откусил и смачно зажевал.
Чёртова пицца… я ненавидел её всей душой… но сейчас она действительно показалась мне пищей богов. Мягкая, сочная, с ветчиной и грибами. А жрать-то действительно хотелось нехило.
«О-о… а на вкус ничего… – тут же оценил Годфред. – Жуй ещё! Жуй давай! И побольше! Я же впервые вкус ощущаю. Это ты неплохо придумал, криворукий! Дай обниму!».
По телу пронеслись волны удовольствия. Их явно запустил экзо-бог, а мне оставалось только ощутить их на себе.
Крис таращился на меня, открыв рот.
Да и Брана тоже уставилась.
– Ты совсем, Тайдер?! А если еда магически отравлена?
– Ну вот ф-фейчас и убедимф-фя, – ответил я с набитым ртом.
– Если бы она была магически отравлена, то ты бы сразу чужой магический фон почуяла, – заметил Крис.
От нетерпения он снова прикусил нижнюю губу, глядя, как я аппетитно жую пиццу.
– Надо рассказать рецепт нашему повару Пикарду, может, он повторит, – пробормотал он.
Я дожевал кусок и выждал несколько секунд.
– Всё в порядке. Я живой. Налетайте…
Не успел я договорить, как Крис уже достал из коробки кусок и точно так же смачно зажевал, а через секунду уже застонал от удовольствия.
– М-м-м-м-м-м-м… пусть хранит Одинай того человека,
Брана смотрела, как мы лопаем неведомую еду кусок за куском, и в её глазах читалась обречённость.
– Когда-нибудь вы доведёте меня до…
– Попробуй, дурында! – Крис протянул ей последний кусок из коробки. – Если мы даже отравимся от такой еды, то это будет счастливейший момент в нашей жизни за последние десять лет! Это тебе не батат жрать!
Брана изобразила непоколебимость.
– Если мы все траванёмся, то кто вас обоих до врачевателя дотащит, придурки?
– Не хочешь как хочешь, – бросил Крис и открыл вторую коробку. – Нам всё равно это нельзя в город тащить. Пусть я лопну, но уничтожу улики!
Он принялся поедать пиццу, на этот раз с колбасками, оливками и помидорами. Кажется, ничего из этого он никогда в жизни не видел, как не видел грибов, ветчины и сыра.
– Это намного луч-ф-фе, чем батат… прям в тыф-фячу раз… – продолжал невнятно бормотать он, но резко замер с набитым ртом.
Где-то с другой стороны острова до нас донёсся знакомый звук винтов.
– Это представители Гильдии! С ними наверняка и Кэйнич! – побледнела Брана. – Прячьте всё! Быстро!!
Девушка схватила коробку с колен Криса, сунула её в рюкзак и перекинула его мне в руки.
– Беги к пещере, спрячь в зарослях! Живо!
Вместе с «уликами» я перемахнул борт и понёсся через пляж в сторону пещеры.
Звук винтов тем временем приближался. Судя по шуму, подплывало не меньше двух-трёх ковчегов.
Добежав до пещеры, я присмотрел самые густые кусты и сунул рюкзак за ветки, забросал его опавшей листвой, затем быстро развернулся и поспешил обратно, но решил, что стоит всё же обойти пещеру с другой стороны и появиться сбоку.
Через несколько минут, когда я уже собирался выйти из зарослей на пляж, в бухту зашли два ковчега. Они были прилично больше, чем лодка Браны, но формой такие же треугольные. В них сидели по четыре человека, все мужчины, и одеты они были иначе, чем брат и сестра ЛасГален.
Кроме тёмно-зелёной военной формы на них были бронежилеты, или что-то похожее на бронежилеты. Чёрная кираса с портупеей и логотипом города «Гипериос» – тремя языками пламени и стрелой, направленной в небо.
Огнестрельного оружия при них не было. Ни автоматов, ни пистолетов. Зато когда один из них чуть повернулся, я увидел, что сзади к его ремню крепится гарпун – такое же ружьё, как у меня.
Подплыв к берегу, лодки остановились.
Не выходя на сушу, один из мужчин, загорелый, с короткой чёрной бородой, заговорил с Браной. Кроме гарпуна, у него имелся ещё и меч в ножнах. Кажется, какой-то необычный. Возможно, магический.