Охотник за судьями
Шрифт:
Балти поплелся прочь, пытаясь понять, что именно он помянул всуе и за что ему грозят раскаленной кочергой. Какой отвратительный город!
Впервые с тех пор, как Балти покинул Англию, у него заурчало в животе от голода. Он спросил дорогу в таверну «Синий колокол» у более дружелюбно настроенного прохожего и отправился на рандеву со Спонгом, агентом Даунинга.
Хозяином таверны оказался необъятных размеров толстяк с багровым лицом, обрамленным косматыми белыми бакенбардами.
Он приветствовал Балти, сразу
– Добро пожаловать! Вы не хвораете ли?
– Слегка помят. Я только прибыл. Из Лондона. Просто адское путешествие выдалось.
Трактирщик подошел к камину и вытащил из углей кочергу. Конец ее светился красным. «Неужели я опять что-то помянул всуе? Что же за странные люди здесь живут?» – подумал Балти.
– Послушайте, – заговорил он. – Я не хотел никого оскорбить.
– Сядьте!
Трактирщик налил что-то из кувшина в кружку и погрузил туда конец кочерги, вызвав тем великое шипение и бурление. Он протянул кружку Балти:
– Вот это вас живо поправит.
Балти выпил. На вкус напиток был как горячее подслащенное пиво с добавкой отличных пряностей. Истерзанные внутренности Балти налились восхитительным теплом.
– О! – сказал он. – Вот это да! Отличная штука.
– Это называется флип.
Трактирщик ушел и вернулся с блюдом, на котором лежали холодная жареная птица, маринованный лук, вареный картофель, сыр и варенье. Балти набросился на снедь. Так вкусно он в жизни не ел.
– Я ищу некоего мистера Спонга. Плантагенета Спонга.
– Его в последнее время не видать. Он приходит и уходит. Как прилив. То туда, то сюда.
– У меня к нему дело. Важное.
– Насчет чего?
– Это секрет. Поручение Короны.
Кое-кто из посетителей таверны уставился на Балти.
– Поручение Короны? – повторил трактирщик. – Подумать только. Я ему передам, если увижу. А вы будете мистер…
– Сен-Мишель. Балтазар де Сен-Мишель.
Посетители захихикали.
– Что тут смешного?
– Откуда у вас такое имечко?
– От отца. А у вас откуда?
– А его как кликали? Вельзевул де Сен-Мишель?
Посетители таверны фыркали и гоготали, колотя кулаками по столам.
– Вообще-то, его звали Александр.
– Алекса-а-андр? Александр Македонский! Король – чего там? Греции?
– Ну раз уж вы спросили, мой отец служил покойным французским королям Henri Quatre и Louis Treize [14] .
– Служил? Надеюсь, он их хорошенько обслуживал? – Собеседник сделал неприличный жест, и посетители таверны опять покатились со смеху.
14
Генриху Четвертому… Людовику Тринадцатому (фр.).
– Он занимал высокий пост, – ответил Балти. – Но мужланам вроде вас этого не понять.
Воцарилось молчание. Загрохотали кружки, опускаясь на столы.
– Как ты нас назвал?
– Жуланами, – произнес человек, явно перебравший флипа.
Посетители начали подниматься из-за столов, сжимая кулаки.
– Эй, эй, – окликнул трактирщик, шаря правой рукой под прилавком. – А ну-ка все сели и успокоились.
– Ты слышал, как он нас назвал!
– Ну, Джон, ты тоже был не особо учтив. Сядь, говорю.
Джон не сдавался. Трактирщик вытащил из-под прилавка дубинку.
– Вы все знаете, что полагается за драку в день Субботний. – Он повернулся к Балти. – А что до вас, мистер как-бишь-там, всего вам хорошего. С вас четыре шиллинга шесть пенсов за еду и питье.
– Мне нужна комната, я буду ждать мистера Спонга, – сказал Балти.
– У нас тут мужланское заведение. Попробуйте обратиться в «Герб короля». Анрикатр и Луитрэз, когда бывают у нас, именно там ночуют.
Посетители захохотали и уселись по местам.
– Это для вашего же блага, сэр, – шепнул Балти трактирщик. – Если мистер Спонг явится, я ему скажу, где вас найти.
Балти фыркнул и начал отсчитывать монеты.
– Я пробыл в этом вашем городишке меньше часа, и мне уже угрожали членовредительством, а теперь – избиением. За то, что я не потерпел оскорбления благородного имени моего отца пьяными негодяями. Всего хорошего и вам. Передавайте мои приветствия мистеру Спонгу.
Балти нашел «Герб короля» и упал на кровать в своей комнате. Он так устал, что даже не разделся.
Назавтра, поскольку Спонг не объявился, Балти решил нанести визит Эндикотту, губернатору колонии Массачусетского залива.
Войдя в кабинет губернатора, Балти вздрогнул. Мрачный тип с поджатыми губами, сидевший за столом, был не кто иной, как вчерашний собеседник, угрожавший пронзить ему язык раскаленной кочергой.
Эндикотт поднял взгляд от развернутого на столе приказа Балти с поручением от Короны. Он уставился на Балти со смутным узнаванием:
– Мы… встречались?
– А как же. Вчера утром. Возле вашего монетного двора.
Эндикотт нахмурился, вернулся к приказу и стал изучать его с таким выражением лица, словно собирался обнаружить подделку. Он выпрямился в кресле и, прищурясь, посмотрел на посетителя. Глазки губернатора напоминали черные бусинки. У него была длинная черная козлиная бородка. Шея торчала из квадратного белого воротника дорогого кружева, пришитого к черному камзолу.
– Чего же вы хотите от меня, мистер… Сен-Мишель?
– Мне так понравилась наша первая беседа, что я решил забежать еще поболтать.