Охотники за Костями
Шрифт:
— О да, — отозвался второй голосок, на этот раз слева. Он посмотрел туда, увидел очень похожий скелет, забравшийся на фальшборт почти в пределах досягаемости руки. — Кровь и сила и воля и бездумие — он ровня нашей ненаглядной. Вообрази схватку между ними, Телораст. Вот было бы зрелище!
— А где она? — пророкотал Калам. — Где таится Апсалар?
— Она ушла, — сказала, мотнув головкой, Кодл.
— Куда?
— Ушла, — пискнула Телораст, сильней замахав хвостом. — Только я и Кодл тут прячемся. Нам
— Целесообразность. Там снаружи страшно. Ты даже не представляешь как. Совершенно.
— Видишь ли, мы знаем, кто там. ВСЕХ знаем.
Калам уже ясно слышал скрип уключин. Да, кто-то действительно спустил шлюпку и уже причаливает. "Проклятые дураки — толпа разорвет их на части". Он обернулся посмотреть на среднюю палубу.
По правому борту был виден высокий причал; корабль все ближе подходил к нему. Ассасин приблизился к Адъюнкту, вышедшей из надстройки.
— У нас проблемы, — сразу начал он. — Кто-то высаживается со шлюпки.
Тавора кивнула: — Мне уже доложили.
— О. И кто?
Заговорила Т'амбер: — В этом есть известная… симметрия. Увы, довольно горькая. В той лодке, Калам Мекхар, находятся Тене Баральта и Алые Клинки.
Ассасин нахмурил лоб.
— Вполне вероятно, — продолжала Т'амбер, — что присланный из Замка Обманщика эскорт окажется неспособным разогнать толпу. — Но в тоне женщины звучало неверие и понимание более глубокого смысла происходящего. Она будто приглашала Калама додумать остальное.
— Алые Клинки, — бросила Адъюнкт, — снова хотят показать свою верность.
"Верность…"
— Калам Мекхар, — Тавора подошла ближе, не сводя взгляда с ассасина, — я надеюсь, мне будет дозволено взять свою охрану. Небольшую, разумеется. Т'амбер и, если не возражаете, вы.
— Это не приказ, Адъюнкт?
— Нет, — тихо, почти робко отвечала она. И замолкла в ожидании.
Калам огляделся. "Дракон потяни Худа за волосы в носу!" Так однажды сказал Скрипач во время своей игры. Кажется, под Натилогом, годы назад. Или не так? Почему он сейчас вспомнил это? "Потому что я сейчас понимаю, что чувствовал Худ, борясь с драконом.
Эх, я могу решиться на это, а все остальное пусть дальше "колеблется". Могу? Разумеется". — Согласен, Адъюнкт. Я стану частью вашего сопровождения. Войдем в Замок.
— Да, войдем в Замок. Именно этого я и прошу.
Она отвернулась; Калам нахмурился и глянул на Т'амбер, которая показалась ему чем-то недовольной. — Что-то не так? — спросил он у молодой женщины.
— Бывают времена, когда терпение Адъюнкта превосходит даже мое терпение. А это кое-что значит.
"Пенный Волк" подошел к причалу.
Немного дальше у того же причала заскребла по камням шлюпка. Канаты были быстро вдеты в каменные кольца; Лостара Ииль проследила за самым ловким из Клинков,
Тене Баральта влез первым, неловко и медленно, используя только одну руку и ворча при каждом движении.
Чувствуя жжение в желудке, Лостара ползла за ним, готовясь подхватить, если он сорвется.
"Сплошной обман. Всё обман".
Она оказалась наверху, помедлила, поправляя оружие и плащ.
— Капитан, — проскрежетал Баральта, — постройте людей. Ожидаем Адъюнкта.
Она увидела, что справа приближается отряд Имперской Стражи во главе с офицером, расталкивает кипящую толпу.
Тебе Баральта тоже заметил их: — Как я и подозревал, их слишком мало. Если толпа учует поживу…
Лостара повернулась лицом к Клинкам, сохраняя невозмутимость. В голове проносилось: "Как скажете, Кулак. Только не надейтесь, что я верю хоть одному слову".
В этот миг воздух прорезал густой рев, небо над гаванью озарилось сполохами.
Банашар прищурился, пытаясь рассмотреть толпу сквозь чад, и хмыкнул: — Его здесь нет. Фактически я его несколько дней не видел. Кажется. А ты как, старший сержант?
Бравый Зуб пожал плечами, что, наверное, послужило знаком для Ябеды.
Солдат оглянулся на молчаливого Гентура и сказал: — Так точно, старший сержант. Вначале мы его упустили, потом кое-что услышали, а сложив то и это… Понимаете?
Волосатый старик показал зубы: — О да, Ябеда. Поди прочь, пока я не приказал тебе дважды обежать гавань с полной бочкой за плечами.
— Он нам уже не начальник, так? — спросил Гентур.
Но Ябеда побледнел. — Вы в отставку никогда не уйдете, так, сэр?
— Объясни это приятелю. Не здесь. Советую переулок.
Солдаты поспешил уйти, перешептываясь, и сели за свой стол.
— Я всегда считал, — заметил Банашар, — что дурная репутация обычно бывает незаслуженной. "Злодей" просто использует намеки и сомнения. К тому же я иногда верю в величие человеческого рода, рано или поздно умеющего добиться свободы. Но глядя на тебя, Бравый Зуб… любой оптимизм кажется самообманом.
— Точно. И что?
— Ничего.
Послышался шум на улице, множество голосов — но вскоре всё стихло. Каждый вечер так. Банды идиотов носятся, отыскивая жертву. Настроение в городе царит мрачное и злобное, и усугубляется с каждым пробитым звоном, хотя явных причин нет… Увы, теперь есть, напомнил себе Банашар.
Ну, это тоже не настоящая причина. Просто подходящая цель.
— Кто-то играется с ножиком, — сказал Бравый Зуб.
— Это имперский флот. Не вовремя, учитывая, что на борту виканы; да и другие иноземцы сейчас, по-моему, лишние.