Охотники за охотниками. Хроника боевых действий подводных лодок Германии во Второй мировой войне
Шрифт:
Пока что дела обстояли таким образом. По крайней мере Хардеген знал, что надо быть готовым ко всему. Надо иметь на борту электровентиляторы, которые так помогли во время последнего похода в тропики, и электропечи – на случай «арктического варианта». Кок Ханнес шастал по лодке, как домовой, до ночи, выискивая, нет ли свободного угла, куда можно было бы засунуть ещё ящик провизии. Этот Ханнес знал все про вкусы каждого и старался делать приятное всем.
Команда с подъёмом готовилась к выходу в море.
Проверили торпеды,
Хардеген оказался одним из первых трёх командиров лодок, кому Дениц объявил свой приказ – весьма сжатый: «Подводная война на пороге дома Рузвельта».
Лодкам было приказано занять позиции возле различных американских портов и нанести одновременный и энергичный удар.
Первоначально предполагалось участие в операции шести лодок, другие должны были присоединиться к ним позже.
– Атакуйте их! Топите их! Вы не должны возвращаться домой с пустыми руками! – такими словами напутствовал Дениц первых трёх командиров.
Командующий пристально вглядывался в лица своих молодых офицеров, пожимая им руки чуть дольше обычного.
Итак, курс – запад.
Лодка «U-123» Хардегена вначале прокладывала себе путь через бурный, неприветливый Бискайский залив и, следуя предписанным ей секретным маршрутом, незамеченной вышла на широкие просторы Атлантического океана.
Лодка на протяжении последующих нескольких дней напоминала муравейник. Подготовка к Рождеству шла во всю. В центральном посту, в самом сердце корабля, установили ёлку, украсили её игрушками и электрическими лампочками. Ёлка была самая что ни на есть настоящая, с гор Гарца, пахнущая домом.
Хардеген произнёс перед командой несколько слов, а вахтенный офицер фон Шретер сыграл на своей концертине несколько песен.
Потом начался настоящий банкет, морякам раздавали поздравительные письма из дома и подарки…
– Первой смене приготовиться заступить на вахту! Механик, готовимся к всплытию!
Подарки исчезли, огни на ёлке погасли. Рождественское торжество закончилось, рождественская картинка растаяла, как сон о другом мире, мирном и счастливом. Зашипел и засвистел воздух, вытесняя балласт. Через центральный пост на мостик поспешили закутанные до ушей, как мумии, люди. Зазвенел под их ногами трап…
Верхняя вахта тут же промокла до костей.
В те дни Атлантика была пустынным, безлюдным, вымершим местом, царством теней.
Радиостанция на лодке Хардегена принимала иногда сигналы о помощи, но лодка продолжала твёрдо идти на запад, только на запад.
Подходя к Галифаксу, увидели судно компании «Блю Фаннел Лайн» водоизмещением в 10 000 тонн. Хардеген
Пришлось использовать две торпеды, прежде чем судно затонуло. Но пока оно тонуло, радиостанция работала до конца. В прессе Северной Америки поднялся шум по поводу первого потопленного судна в виду канадских берегов.
Наступило полнолуние. Хардеген находился в акватории Нью-Йорка. Огни порта горели, как обычно. Американцы ни о чём не подозревали.
Это казалось невероятным. Ведь наверняка же американские военно-морские власти понимали, что опасность существует, что с началом войны какие-нибудь германские подводные лодки вполне могут появиться у американских берегов. Что это было? Полная безответственность? Или поразительная самоуверенность?
Маневрируя, Хардеген подходил всё ближе и ближе к берегу. Эхолот показывал, что глубина моря здесь всего 40 метров.
А там был Нью-Йорк – город, где Хардеген побывал, будучи курсантом. Он был первым немецким военным, который увидел этот город в военное время, хотя все-то, что он видел, – это лишь мерцающие красные и жёлтые огни, отражающиеся на поверхности воды.
Возле островка Сэнди-Хук, который делит морские грузопотоки на две части, туда и сюда шныряли буксиры и лоцманские катера, входили и выходили рыболовные суда, и Хардегену нелегко было разобраться в этой мешанине мелких судёнышек, снующих вокруг него. Но он и не думал погружаться. Вместе со старпомом фон Хоффманном они внимательно изучали порт, проверяли эхолотом глубины и сверяли их с показаниями карт, составляли план атаки.
Время операции «Paukenschlag» пошло.
Пристальное внимание Хардегена и Хоффманна привлёк к себе крупный танкер. Тяжело гружёный, он покинул нью-йоркский порт и взял курс на нантакетский плавучий маяк, чтобы далее выйти в Атлантику.
Торпеда попала по центру танкера. Вспышка осветила ночное небо, словно гигантский маяк. Когда вода осела, над судном висел огромный чёрный гриб дыма. Мачты покривились. Его радиостанция посылала в эфир слова: «Танкер «Норнесс» наскочил на мину к югу от Лонг-Айленда».
Хардеген истратил ещё одну торпеду, чтобы ускорить конец танкера. Торпеда попала в корму, где у танкеров обычно находится машинное отделение. Это ускорило гибель судна. Корма его ушла под воду, а нос остался торчать поверх здешних мелких вод.
Через несколько часов американское радио передало предупреждение на все суда и сообщило о гибели танкера в районе Лонг-Айленда в результате взрыва неустановленного происхождения.
По какой-то странной причине американцы не дали названия потопленного танкера.