Океан сказаний (сборник)
Шрифт:
Выслушав эти слова, так отвечал Йашоварман Богине: «Не ведаю я, Богиня, какая между ними разница!» А она ему на это: «Ступай-ка ты домой. Есть в городе, где ты живешь, два купца — Бхогаварман и Артхаварман. Пойди к ним, посмотри. Чье счастье тебе понравится, попросишь, то я тебе и дам».
Проснулся он при этих словах, кончил свое подвижничество и пошел восвояси, в город Каутукапуру. Направился он прежде всего к Артхаварману, обладателю бесчисленного множества золота, драгоценностей и всяких других сокровищ, и был этот купец счастлив.
Посмотрев на его богатство, пошел к нему Йашоварман, а тот его как гостя принял и пригласил с ним разделить трапезу. Вот сел кшатрий с ним, поел и мяса и масла — угощение
Послушал его Йашоварман, удивился, а в душе решил, что безрадостно и бесполезно счастье Артхавармана. Затем наступила ночь, и отведали купец и кшатрий кислого молока. Только и теперь Артхаварман кислого молока выпил самую малость, а Йашоварман поел, сколько ему хотелось. Потом постелили им обоим, и они крепко заснули.
Вот снится Йашоварману, будто все это наяву происходит и входят к ним ужасающего вида парни, а в руках у них палки. «Как это ты смел, — кричат они на Артхавармана, — так обжираться? Масла сожрал ложку, мяса уплел крупиночку да молока капелькой залился?!» Начали они его дубинками молотить и выгнали у него из живота все, что тот съел, — и масло, и мясо, и молоко. Проснулся Йашоварман, и, правда, у Артхавармана, который тоже проснулся, начались колики в животе, и вся родня и слуги с плачем давили ему живот, и он изрыгнул все то малое, что съел. Прошли у купца колики, а Йашоварман подумал: «Сто раз тьфу на такое счастье, какое досталось Артхаварману. Чем так-то тебя опрастывать будут, лучше и вовсе без счастья жить!» В таких вот мыслях и скоротал он ночь.
Когда же настало утро, распрощался Йашоварман с Артхаварманом и пошел к купцу Бхогаварману. Пришел он к нему и был принят как гость, и пригласил его купец отведать угощения. Не увидел он в доме у купца никаких признаков богатства — ни одежд дорогих, ни украшений драгоценных. В присутствии Йашовармана Бхогаварман начал свое каждодневное дело: у кого-то товар взял, тотчас же другому отдал и только за посредничество, своих денег не потратив, получил динары и через слугу переслал их жене, чтобы та приготовила всякой вкусной еды и питья. В тот момент пришел к купцу друг его, Иччхабхарана, и приглашает настойчиво: «Идем прямо сейчас, угощение уже готово, с друзьями встретишься, да и другие тебя там ждут». «Не могу я сегодня пойти. Видишь, гость ко мне пришел», — отвечал купец приятелю. А тот настаивает: «Собирайся, почтенный, да идем. Что, твой гость нам не друг, что ли? Подымайся, да пойдем поскорей». Так настойчивостью тот друг и увел Бхогавармана с Йашоварманом, и насладились они отменнейшей едой и выпили изрядно, да и еще и на вечер им дали и еды и выпивки, и только в сумерки вернулись они оба домой. Спросил купец у слуг: «Что, сегодня на ночь достаточно ли питья припасли?» И когда они ответили: «Нет, господин!» — повалился купец на чарпай со словами: «Посмотрим, как в сравнении с прошлой ночью будет с водой?»
Спит около него Йашоварман и видит сон, будто входят в комнату то ли два, то ли три человека, а за ними другие с дубинами в руках и со словами: «Почему же это вы, негодяи, прошлую ночь Бхогаварману питье не поставили? Почему сегодня не позаботились поставить? Где вы шлялись?» — яростно молотят дубинами тех, которые вошли раньше, А те, которых бьют, молят: «Первый раз провинились, да будет нам прощение!» — и пускаются наутек.
Проснулся Йашоварман и подумал, что, мол, спору нет, счастье Бхогавармана наилучшее. Быть богатым да не наслаждаться, — что за счастье у Артхавармана? В таких мыслях и провел он эту ночь.
Когда же утро пришло, поблагодарил Йашоварман лучшего
Снова он начал свое подвижничество и когда явилась она ему во сне, то выбрал он счастье наслаждений и она ему это счастье пожаловала.
Вернулся Йашоварман после этого домой с милостью, дарованной ему Богиней, и зажил себе припеваючи, и служило ему безотказно счастье наслаждений. Так что хоть и малый дар это, да уж лучше, чем безмерное богатство без наслаждений. Так что вам в пустом великолепии раджи Чамаравалы? Почему вы своего счастья не видите в дарах да наслаждениях? И не годится вам против него идти — там, где нет дня благоприятного, и победы не будет».
Так увещевал звездочет пятерых царей, но не последовали они его совету и пошли войной на Чамаравалу. Когда же Чамаравала узнал, что подошли они к пределам его царства, совершил он омовение, принес жертву Шиве, шестьюдесятью восемью именами святых мест, приносящих исполнение желаний и уничтожающих грехи, порадовал его и услыхал с небес такую весть: «Смело, царь, иди на битву, одолеешь ты недругов в бою!» Обрадовался он этому, снарядился и во главе войска своего пошел на битву с врагами.
У врагов его было в войске тридцать тысяч слонов, да триста тысяч всадников, да пеших воинов десять миллионов, а у него в пешем строю два миллиона, да десять тысяч слонов, да всего только сто тысяч всадников. И началась тут между обоими войсками сеча великая, а впереди всех кинулся царский страж, герой, по заслугам названный Вира. Сам раджа Чамаравала ринулся в битву, словно Великий Вепрь в океан. И хоть малое войско было у раджи, множество вражеских солдат оно положило да нагромоздило горы коней и слонов.
Кинулся вперед царь, сошелся лицом к лицу с Самарабалой, и свалил его копьем своим, и, арканом опутав, поволок, а потом поразил стрелой Самарашуру и тоже опутал арканом. С третьим великим царем, Самараджитой, управился Вира и к себе привязал. Полководец Девабала поразил четвертого из царей, Пратапачандру, мечом и в плен взял. Тогда пятый царь, которого звали Пратапасена, при виде всего этого в гневе налетел в бою на самого раджу Чамаравалу, но, отразив поток стрел, мудрый Чамаравала поразил его в лоб тремя стрелами и словно Бог смерти, беспощадное время, накинул ему на шею аркан и полонил его, корчащегося от множества ран.
Когда же один за другим были полонены все пятеро царей, спасшиеся от смерти, их воины разбежались по всем странам света. Достались радже Чамаравале от разбитых им царей несметные сокровища — золото, драгоценности и прочее — и все их жены из антахпуров, и среди них лучшая из жен царя Пратапасены — красавица Йашолекха.
Когда же вернулся царь к себе в город с Вирой и Девабалой, то там и хранителю своему Вире и военачальнику Девабале сам повязал почетные тюрбаны и осыпал их драгоценностями, а царицу Йашолекху, жену Пратапасены, доблестью и по закону завоеванной, сделал первой среди своих жен. И хотя Йашолекха была страстной женщиной, сказала она: «Державной рукой я захвачена!» — и была ему верна, хотя любовью и страстью одолеваемые мало тревожатся о добродетели.
Миновало несколько дней, и по просьбе царицы Йашолекхи раджа Чамаравала Пратапасену и других плененных им царей, повинившихся и покорных, освободил и с честью отпустил каждого в свое царство. После этого долго царь Чамаравала наслаждался богатым своим царством, избавленным от врагов, и жил счастливо с царицей Йашолекхой, которая была прекрасней, чем девы небесные, обладательницы красы и прелести необычайной. И была она словно символ его победы над врагами!
Так многих врагов, опутанных яростью, одолеваемых завистью, безмерно в собственном величии занесшихся, опьяненных уверенностью, что никто с ними не сравнится, побеждает всего лишь один-единственный человек с трезвой головой!»