Океан. Выпуск седьмой
Шрифт:
Катер с размаха гулко бился стальным днищем о встречные волны. В лицо летели колючие брызги. Эл поднял воротник куртки и глубже натянул фуражку. «Главное, — думал он, — чтобы эти на «Электрике» не успели ни с кем связаться по рации. Если им это удастся, тогда конец. Вышлют самолет и… Тебе нужно немного удачи, Эл. Господи, сделай так! Ты ведь знаешь, как мне долго не везло. Слишком долго. А я должен вырваться из нищеты, из этой ямы, куда меня с головой окунула жизнь. Я же неплохой парень, господи,
На фалах ветер рвал выгоревший японский военно-морской флаг. Эл вздохнул и наклонился к переговорной трубе.
— Джо, — позвал он.
— Да, Эл?
— Поднимись ко мне.
— Ну? — поднявшись на мостик, сказал Джо.
— На, повесь вместо этой старой тряпки. — Эл снял с себя белое кашне.
Джо взял его и скрылся в рубке. Через минуту он появился снова и, ухмыляясь, показал Элу его кашне. На нем черной краской было аккуратно выведено похабное слово и нарисован череп с двумя кривыми костями.
— Сойдет?
Эл хмыкнул и кивнул.
Джо привязал к фалу новый флаг и поднял его на мачту. Японцы нахмурились и повернулись к флагу спиной.
Катер подходил к нужному квадрату.
— Самый малый! — приказал Эл.
Рев двигателей перешел в глухое бормотание. Катер сразу осел, выпрямился и закачался на волнах.
Скоро в море показался дымок, затем мачты и верхние надстройки парохода. «Электрик» шел точно по расписанию.
— Внимание! — сказал Эл. Он здорово нервничал.
Неважно себя чувствовали и остальные. Стив вцепился в ручки спаренного пулемета и непрерывно сплевывал на палубу. Джо то и дело выглядывал из рубки и злыми глазами всматривался в далекий еще пароход. Сдержанней всех вели себя японцы.
До «Электрика» оставалось около трех миль.
— Полный вперед!.. — закричал Эл.
Серый торпедный катер с неизвестным флагом появился перед «Электриком» неожиданно. Сделав широкий круг около парохода, он пошел параллельным курсом. На палубу «Электрика» высыпали пассажиры и приветственно замахали руками.
— На «Электрике»! — крикнул в рупор Эл. — Остановить машину!..
На крыле ходового мостика парохода появился капитан с мегафоном в руках.
— В чем дело? — спросил он. — Кто вы такие?
— Ну-ка, Стив, — сказал Эл, — по антенне!
С торпедного катера застучал крупнокалиберный пулемет. Пассажиры бросились ничком на палубу.
Катер отошел от «Электрика», сделал боевой разворот и понесся на пароход в торпедную атаку.
Нервы у капитана не выдержали, и он отдал команду остановить пароход.
— Спустить трап! — приказал в рупор Эл.
Матросы на «Электрике» засуетились, и с борта упал штормовой
Катер осторожно приблизился к борту парохода. Забросив автомат за спину, Эл начал подниматься по раскачивающемуся трапу. Хотя ему было очень страшно, но он решил первым подняться на «Электрик», чтобы до конца утвердить свой авторитет и право хозяина предприятия.
«Если кто-нибудь из этих типов там, наверху, догадается взять багор в руки…» — Эл быстро поднялся на борт и с облегчением спрыгнул на палубу. За его спиной, один за другим, поднимались японцы.
На палубе, чуть в стороне от штормтрапа, стоял капитан, а за ним толпилась команда и перепуганные пассажиры.
— Я хочу знать, по какому праву вы останавливаете и обстреливаете пароход, находящийся в экстерриториальных водах! — Капитан вышел вперед.
— Не так торжественно, папаша, — сказал Эл и обернулся к Такэде.
— Всех вниз! На палубе оставить часового.
Торопясь, японцы согнали пассажиров и команду в салон. Там они заставили поднять всех руки и повернуться лицом к стене.
— Это и тебя касается, папаша, — сказал капитану Эл, появляясь в салоне. До этого он успел подняться в радиорубку и разбить аппаратуру.
— Протестую! — побагровел капитан, но руки поднял. — Это нарушение всех международных прав!..
— Не горячитесь, папаша, — обыскивая капитана, сказал Эл. — Берегите сердце и остаток непрожитых лет.
Такэда со своими японцами молча, но сноровисто отбирали у пассажиров бумажники и драгоценности.
Бросив в общую кучу бумажник капитана, Эл подошел к бару.
— Приятель, — обратился он к бармену с бледным прыщеватым лицом, — налей-ка мне вон того напитка. — Эл показал на бутылку «Белой лошади». — И пачку «Капораль», синих.
Дрожащей рукой бармен налил в стакан виски и машинально спросил, не сводя глаз с автомата:
— С содовой?
— Нет, благодарю. — Эл залпом выпил. — А теперь гони сдачу.
Бармен посмотрел на него ошалелыми глазами.
— Ну, — Эл нетерпеливо повел автоматом.
— А!.. — обрадованно вскричал бармен. Он быстро вытащил из-под стойки ящик с выручкой и протянул Элу.
— Умница, — похвалил Эл.
За внешним спокойствием и бравадой он прятал страх и все время напряженно держал палец на скобе снятого с предохранителя автомата.
Эл высыпал деньги из ящика на стойку бара, где уже грудой лежали бумажники, серьги, часы…
— Все, — сказал вспотевший Такэда и положил сверху несколько золотых обручальных колец.
— Найди какой-нибудь чемодан и сложи все это. — Эл кивнул на добычу. — Ложись! — крикнул он. — Быстрей!.. — И для эффекта дал в подволок короткую очередь из автомата.