"Окна" Роста 1919-1922
Шрифт:
азбука). IV. Кто сказал А... V. Политические партии в России. Р. No 4 (стр.
19-20). По фотографии. Рис. Маяковского. Т. IV (1937). 1. Маяковский
пародийно использует басню И. А. Крылова "Лебедь, щука и рак". В середине
ноября 1919 г. белые армии непрерывно отступали и на востоке (Колчак), и на
северо-западе (Юденич), и на юге (Деникин). III. Вильсон - см. примечание к
"окну" No 4 (стр. 482). IV. Сообщение,
газеты Роста" от 10 ноября 1919 г., No 97. Клемансо - премьер и военный
министр Франции в 1917-1920 гг., один из организаторов антисоветской
вооруженной интервенции.
Европейское обозрение. Р. No 3 (стр. 20, 22). По фотографии и
машинописи (исправлено по машинописи: "вот" вместо "ведь" в тексте рис. 3).
Рис. Черемных. "Грозный смех" (1932). Вильсонов дом - Лига наций (см. стр.
483). Забастовки в Нью-Йорке. Упоминание о забастовке рабочих нью-йоркских
доков есть в "Стенной газете Роста" (1919, 10 ноября, No 97). Там же
сообщается, что в середине октября в Соединенных Штатах числилось "70
крупных забастовок и около 200 мелких". Ирландцы смотрят криво...
– Имеется
в виду заметка в "Вечерних известиях" (1919, 15 ноября, No 394) о кровавых
столкновениях с английскими войсками в Ирландии. Пишон - французский министр
иностранных дел.
Открытки. Р. б/No (стр. 22, 24). По фотографии. Рис. Маяковского.
"Грозный смех" (1932). Не пришлю, сама издержалась. "Стенная газета Роста"
(1919, 20 ноября, No 102) сообщала: "Англия и Франция отказываются помогать
Деникину и Колчаку главным образом потому, что у них уже больше не хватает
денег. Казна опустела!"
Небылицы в лицах (Оседлавши белу лошадь). Р. б/No (стр. 24, 26). По
фотографии. Рис. Черемных. Т. IV (1949).
Небылицы в лицах (Всех я красных раскидаю). Р. б/No (стр. 26). По
машинописи и фотографии. Рис. Черемных. "Грозный смех" (1932).
См. на стр. 437-438 стихотворение под тем же заглавием для газеты
"Агитроста" и примечания к нему (стр. 576).
Баллада об одном короле и тоже об одной блохе. Р. No 4 (стр. 26-27). По
тексту IV тома прижизненного Собрания сочинений (1929). Рис. Маяковского.
Маяковский пародийно использует известную "Песню о блохе", часто
исполнявшуюся Ф. И. Шаляпиным. В последних строчках "окна" - намек на отказ
Англии и Франции помогать
б/No - "Открытки").
I. Что ж, пожалуйте... II. Ни как не поймем... III. Цветы благоухают...
(Советская азбука). IV. Обыкновенно одно величество... Р. No 16 (стр. 28).
По фотографии. Рис. Малютина. Печатается впервые.
I. Русские песни. II. Из речи Мартова. Р. No 7 (стр. 29). По
фотографии. Рис. Маяковского(Р). 1. Третье четверостишие "Русских песен"
("Хаз-Булат молодой...") помещено в "Стенной газете Роста" 22 декабря 1919
г., No 133 как подпись к карикатуре под заглавием "Деникин и Ллойд-Джордж".
После заглавия - эпиграф: "Ллойд-Джордж заявил, что Англия не будет
оказывать помощи Деникину, так как финансовые дела самой Англии крайне
запутаны (из газет)". Текст рис. 2 - перефразировка народной песни:
Суди люди, суди бог,
кого я любила.
По морозу босиком
к милому ходила.
Текст рис. 3 - перефразировка первого четверостишия популярной песни на
слова поэта А. Н. Аммосова (1823-1866):
Хаз-Булат удалой!
Бедна сакля твоя,
Золотою казной
Я осыплю тебя...
II. Стихотворение вошло в сб. "Грозный смех" (1932), причем Маяковский
присоединил к нему как концовку текст рис. 4 "окна" Роста No 13 "Слегка
подновленные пословицы" (стр. 44). Отклик на выступление лидера партии
меньшевиков Л. Мартова (Ю. Цедербаума) на VII Всероссийском съезде Советов.
(Съезд происходил 5-9 декабря 1919 г. в Москве). "Мартов переходит к чтению
декларации. Зал снова услышал старый, меньшевистский тон, каким они привыкли
говорить о советской власти... Интересно отметить, что на недоуменный
вопрос... - не прошлогодняя ли это декларация? Мартов ответил: "Да, это
прошлогодняя и одна и та же всегда" ("Правда", 1919, 7 декабря, No 275).
Полностью текст всего "окна" впервые напечатан по фотографии в IV томе
(1949).
I. Мухи оппозиции на Съезде Советов. II. По поводу кое-каких свистков
из царской ложи. III. Рабочей России Красной... IV. Плохие фармацевты. Р. No
8 (стр. 30). По фотографии. Рис. Черемных. Три первых стихотворения вошли в
сб. "Грозный смех" (1932), причем текст III в измененной редакции (см. стр.