Око Эль-Аргара
Шрифт:
На выходе из туалета она столкнулась с Бальтасаром.
— Сеньорита Мартинес, надеюсь, после слов профессора я не стал вам нравиться меньше? — поинтересовался он.
— Простите, но вы мне и без этого не нравились.
Бальтасар изобразил удивление.
— Может, у вас нестандартная ориентация...
София метнула на него возмущенный взгляд.
— А то, что просто вы не в моем вкусе, вам в голову не приходит?
Она обогнула его и направилась к машине. Бальтасар, раздосадованный, последовал за ней. Оставшуюся часть пути они ехали молча. Профессор все так же читал. А София смотрела в окно на пролетающие мимо размытые
— Игнасьо! — позвал он. — Поедешь с нами.
София села обратно и обратила на профессора недоуменный взгляд. Рядом с Висенте сел Игнасьо.
— Добрый день, сеньор профессор. Сеньор Риас...
Бальтасар в ответ на приветствие наградил юношу
презрительным взглядом.
— Привет, София, — совсем упавшим голосом продолжил Игнасьо.
Бальтасар развернулся, погнал внедорожник назад.
— Игнасьо, — сказал профессор, не дав девушке ответить на приветствие. — София совсем недавно посмотрела фильм о нашем культе. Но она считает, что обязательно нужны доказательства.
— Мы едем в пещеры? — Игнасьо нервно взглянул на Софию.
— Не переживай. София девушка крепкая. Выворачивать, как тебя, ее не будет.
ГЛАВА 11
Долина реки Бетис
От пылающих деревянных домов исходил такой жар, что приблизиться к ним можно было не более чем на тридцать футов. Огромные языки пламени лизали крыши, срывались с них огненными протуберанцами и, сыпля искры, уносились вверх в непроглядную ночь, гасли. Сверху на головы падали хлопья пепла, а в горле першило от горячего, наполненного запахом гари воздуха. Предводитель иберов, примчавшихся из соседнего селения, Даир, охрипшим голосом звал кого-то, вглядываясь в смертельную пляску огня. Но ни одна живая душа не откликнулась. Он обернулся к Гарлину.
Только сейчас Сторм заметил следы страшной усталости на лице горца, словно тот несколько дней не спал.
— Могу ли я просить у тебя помощи, почтенный Гарлин? Много дней мы разыскиваем того, кого в наших краях зовут Черный пастух. На его счету уже три деревни...
— Я сделаю все, что в моих силах, — Гарлин кивнул.
— Хорошо, что вы видели, куда он ушел. — Глаза горца зло сверкнули. — Овраг заканчивается тупиком,
а стены слишком круты, чтобы даже гоблин смог выбраться оттуда. Нам стоит только дождаться утра.
И он направил коня в сторону входа в овраг. Остальные последовали за ним. У Сторма сжалось сердце. И почему... почему ему не пришло в голову убить врага, когда тот был слаб, лишенный своей колдовской силы? Теперь смерть ни в чем не повинных людей и на его совести.
— Учитель, — тихо позвал он. — Я сделал большую глупость... Нет, это
— Убивать беззащитного врага — это тоже вряд ли благородно, — мрачно заметил Гарлин. — Но сейчас придется поступить именно так. Он ответит за каждую принесенную им смерть.
Они прождали до утра, вглядываясь в узкое темное ущелье. Рассвело. За их спинами догорала деревня, чадя густым черным дымом. Даир сделал знак, что пора выступать. Гарлин обернулся к Сторму.
— Останься здесь.
— Но...
— Если вдруг ему удастся проскользнуть мимо нас, ты остановишь его.
— Хорошо, учитель.
Гарлин поехал бок о бок с Даиром. Остальной отряд потянулся следом, настороженно обшаривая взглядом каждый холмик, каждую вымоину на склонах. Сторм следил за ними, пока они не скрылись за поворотом оврага. Чуть позже растаял цокот копыт, и вокруг разлилась тишина, нарушаемая только стрекотом цикад, да завываниями ветра в холмах. Встряхивал головой Атлас, отгоняя, назойливую муху, переступал с ноги на ногу. Сторм вглядывался в овраг, прислушивался. Но ничего слышно и видно не было. Прошел час. Солнце поднялось в зенит, в голову пекло. Юноша утирал лоб. Жеребец недовольно похрапывал, требуя уйти в тень, — серая шерсть лоснилась от пота. А над землей повисло марево.
Нахлынувшее чувство тревоги заставило Сторма насторожиться. Он выпрямился в седле, натянул поводья, вынуждая задремавшего Атласа поднять голову. Мелькнула в мареве размытая черная тень. Увидев, что обнаружен, гоблин перестал таиться у скалы и вышел прямо к Сторму. Атлас заржал, приподнялся на дыбы, попятился.
— Так вот где оставил тебя полуэльфишка, — начал с насмешкой гоблин. — А то я уже забеспокоился о тебе, юный маг.
— Где отряд? — Сторм остановил коня и поддал чуть вперед, преграждая гоблину путь из оврага.
— Думаю, уже в тупике. Не такие зоркие, как ты... И что ты намерен делать дальше?
— У тебя много предположений? — Сторм нахмурился.
Он ожидал, что гоблин попробует атаковать, воспользуется единственным своим оружием. Но тот даже не притронулся к колдовскому кнуту.
— А ты не так уж и хорошо разбираешься в легендах о Черном пастухе. Как и остальные. Иначе ловить меня вам даже в голову бы не пришло.
— В твоем положении я бы тоже постарался придумать легенду, о которой никто не слышал.
— Вот будет забавно, если ты ошибешься, — гоблин засмеялся.
— Разуверь меня.
— Ты полагаешь, что я так беспомощен днем? Но почему же за эти тысячи лет моего существования я еще жив? Желающих меня убить хватало во все века. Только никто не решался... А объяснение этому очень простое. Тот, кто убьет Черного пастуха, сам станет им.
Последние его слова прозвучали зловеще. Сторм вздрогнул.
— Это может быть ложью.
— А может и не быть. Хочешь проверить?
И гоблин шагнул к нему. Атлас забеспокоился, но Сторм не позволил коню сдвинуться с места.
— А если тебя убьют сразу несколько? — поинтересовался он.
— Любопытная теория. Но судьбу не обманешь. Смерть наступает от одной руки.
— Неуязвимых не бывает.
— Не бывает, — согласился гоблин. — Я же не отрицаю, что могу умереть даже сейчас. Но тебе придется стать новым Черным пастухом. А теперь пропусти меня!
И больше не глядя на Сторма, он скользнул мимо Атласа. Юноша кусал губы. Он обзывал себя трусом, но какое-то внутреннее чувство говорило, что гоблин не лгал.