Око Пейфези
Шрифт:
— Что вы! Нам теперь не дадут даже напиться из источника в оазисе.
Халифа быстро шагала, обхватив себя руками, увязая в песке и, по всей видимости, не отдавая себе отчета в том, куда движется. Снейп догнал ее и остановил.
— Не стоит уходить далеко от лагеря. Переночуем здесь, и тогда уже решим, что делать.
— Да, вы правы, — растерянно пробормотала девушка. — Я никуда не шла… просто…
— Я так и понял, — профессор взял ее под руку и решительно повел к высокому песчаному холму,
Девушка послушно шла с ним. Снейп устроился с отвесной стороны дюны и распахнул мантию.
— Идите сюда. Спрячемся и будем ждать. Когда палочка просохнет, у нас будет укрытие, вода, — он усмехнулся, — и еда из их запасов.
Халифа села рядом, прислонившись к его плечу. Профессор укутал ее полой мантии и принялся методично проверять палочку, пытаясь применить простейшие заклинания.
Пока срабатывало только Lumos — и то чуть заметно, огонек едва теплился и мерцал.
— Ну, это уже хоть что-то. Nox.
Из темноты со стороны оазиса доносилось убаюкивающее стрекотание цикад. Помолчав немного, Снейп спросил:
— Магглы здесь знают о существовании колдунов?
Девушка вздохнула.
— На Востоке граница между маггловским и магическим мирами не так ощутима. Это не Европа, где буйствовала инквизиция. Разумеется, наши миры сосуществуют не слишком тесно, но большинство здешних магглов не были бы слишком удивлены, оказавшись свидетелями волшебства. Испуганы — возможно, но отнюдь не шокированы.
В Европе магглы рассказывают сказки. Здесь эти сказки создали множество традиций, живых по сей день.
— В джиннов они тоже верят?
— Да, по-своему, — тихо ответила Халифа. — Местные жители верят в злобных духов, приходящих в ночи и наводящих смятение и ужас. Они считают, что джинны обладают дьявольским притяжением и склонны к развращению человеческих душ. Наверняка никто из них даже не усомнился в том, что я пришла не просто так.
— А как эта женщина смогла распознать в вас джинна?
— По глазам, конечно же, — ответила девушка так, словно это было нечто само собой разумеющееся.
Профессор задумался и спросил:
— А что не так с вашими глазами?
Халифа удивилась.
— Вы никогда не обращали внимания?
Мастер зелий повернулся к ней.
— Нет. Что с ними?
— У вас, как и у меня, черные глаза, но если присмотреться, легко различается зрачок. В моих глазах зрачков нет.
— Как это нет?!
— Они не видны. У всех Дасэби такие глаза — с трудноразличимым зрачком. Обычно никто не приглядывается, но по этому признаку потомков джинна очень легко вычислить, если знать, что искать. А мои зрачки после трансформации исчезли совсем.
Снейп задумался.
—
— Наверное. Странно все это…
Уставшая девушка начала засыпать. Сквозь дремоту ей показалось, что профессор еще что-то спросил.
— Что? — пробормотала она, приоткрыв глаза и наткнувшись на его пристальный изучающий взгляд. — Что вы сказали?
Мужчина слегка покачал головой и отвернулся, бросив:
— Вам послышалось.
Халифа снова закрыла глаза, чувствуя легкое смущение. Вдруг зельевар резко выпрямился.
— У нас гости.
Из-за дюны показались огни факелов. Два бедуина шли от становища по их следам.
Снейп вскочил, поднимая с собой и Халифу. Можно было ожидать чего угодно.
Кочевники подошли совсем близко, заметно нервничая. Тот, что постарше, поклонился путникам и обратился к Халифе:
— Почтенная Хадиджи передает вам, что она просит милостивого джинна простить ее испуг и оказанное неуважение. Мы побоялись, что вы причините нам вред. Но вы просто ушли, никого не тронув, а мы отказали вам даже в гостеприимстве.
Позвольте нам все исправить.
Зельевар вопросительно посмотрел на девушку. Она вполголоса перевела ему слова бедуина.
— Надеюсь, это не ловушка, — буркнул профессор.
— Вряд ли. Они действительно боятся, — девушка подавила улыбку. — Но мне почему-то совершенно не хочется их успокаивать.
Снейп тихонько хмыкнул.
— Ну, раз так… Воспользуемся их любезным, хоть и запоздалым предложением.
Халифа сбросила давно просохшие туфли и вытянула босые ноги к огню. После сытного ужина бороться со сном было уже почти невмоготу.
Ей хотелось поговорить с Хадиджи. Но старуха после испуга неожиданно слегла.
Ухаживающая за ней женщина успокоила девушку, пояснив, что с ней время от времени случаются такие приступы, после которых она начинает вспоминать странные вещи. Хадиджи извинялась и просила передать, что к утру оправится.
Хозяйка в темно-синей чадре подошла и поинтересовалась, как желают ночевать гости — вместе, или в отдельных шатрах, с другими мужчинами и женщинами? Халифа перевела Снейпу вопрос, и тот ответил, не раздумывая.
— Естественно, вместе. Нам нельзя разделяться. Гостеприимство гостеприимством, но я им все равно не доверяю.
Девушка вежливо ответила хозяйке, а та заулыбалась, поняв ее по-своему:
— Конечно же, кто расстанется с такой красавицей даже на одну ночь? — она бросила лукавый взгляд на англичанина и ушла, посмеиваясь. Халифа покраснела.
— В чем дело? — спросил Снейп. Турчанка быстро помотала головой.
— Ерунда. Не обращайте внимания.
— Вы опасаетесь за свою репутацию?