Околозима
Шрифт:
— Пф, не существует игры, где я кому-то проиграю! — Заявила та и «засыпалась» уже через пару минут, — Тц, на этом никудышном экранчике ничего не разглядеть! — Надулась она.
— Надо уметь признавать поражение, — Улыбнулся я ей, — Хотя бы для того, чтобы вынести из него уроки и стать лучше.
Нанако восторженно пискнула и испуганно прикрыла рот ладошками.
— Иоши любит пафос! — Хихикнула Хэруки.
— А я согласна с Иоши-куном! — Поддержала меня Сакура-семпай, — Если бы я не училась на своих поражениях, мне бы никогда не удалось поставить
— Ничего себе! — Оценила Хируки, присмотрелась к лицу президента: — Так вот почему у тебя эти ужасные синяки под глазами!
Сакура-семпай покраснела и не нашла, что ответить.
— А по-моему, совсем незаметно! — Вступилась за нее Нанако, — Сакура-семпай всегда прекрасно выглядит.
— Ты слишком добра ко мне, Курой-сан, — Покраснела президент еще сильней.
— Обычно Сакура-семпай выглядит хорошо! — Покивала Хэруки, — Вдвоем можно играть во что угодно, так что давай сразимся еще!
И на заднем сиденье воцарились мир и пиликанье.
***
У вертолета встретились с дедом Наоки и Ринтаро-сенсеем. Погрузились, долетели (битва в «Тетрис» продолжалась), и пришлось расстаться — Хэруки с дедом уселись в присланный за ними лимузин (!) конкурирующего издательства. Обратно в Уцуномию полетим вместе, так что еще увидимся.
— Какой журнал будет тебя печатать? — Спросил я президента, когда мы вчетвером заняли привычный «шуэйшин» седан марки «Хонда».
— Bessatsu Margaret, — Ответила она. Мне кажется, или Сакура-семпай сидит ко мне ближе, чем могла бы?
— Не читал такой, — Честно ответил я, — Покажешь мангу в литературном клубе?
— Если ты будешь в него ходить! — Высказала претензию Такерада-семпай: — Как президент, я не могу вечно закрывать глаза на твои прогулы.
— Слушаюсь, — Вздохнул я, — Волнуешься?
— Очень, — Не стала врать Сакура-семпай.
— Не переживай, — Решил подбодрить ее опытный я, — Помни — это твоя история, и только тебе решать, как она будет выглядеть, так что не стесняйся спорить!
— Папа сказал мне то же самое, — Покивала она, — А еще добавил, что нельзя переборщить, и что компромиссы неизбежны.
— Все так, — Согласился я, — Манга и книга — не одно и то же.
У издательства встретились с оставшейся частью пати — управляющий, адвокат и сотрудник издательства Мацумото Рейден. Рядом с ними — женщина лет тридцати со строгой прической «бублик», в очках и офисном юбочном костюме.
Познакомились — она оказалась женским вариантом Рейдена — помощником редактора «Bessatsu Margaret».
— Все твои документы уже подписаны, — Заявил мне Рику-сан после формальных приветствий, — Мангу согласуете вдвоем с Курой-сан, Мацумото-сан вас проводит.
Рейден поклонился.
— А мы пока поможем Такераде-сенсей, — Добавил Синохара-сан, и они увели слегка покрасневшую от «сенсей» девушку, оставив меня с Нанако, дедом и Рейденом.
— Если вы не против, Одзава-сенсей, с вами хотел бы познакомиться многоуважаемый главный редактор, — Попросил помощник секретаря с уважительным поклоном.
Телевизор, похоже, работает и здесь.
— Это — огромная честь для меня! — Поклонился в ответ. Дед и Нанако поклонились вслед за мной, и мы прошли в здание.
Поднявшись на привычный этаж, направились прямо в кабинет главреда, познакомились-поклонились, пяток минут поговорили друг другу приятности, и меня отпустили заниматься делом. Мангак в этот раз оказалось аж пять штук — Шуэйша торопится, поэтому подключила целый коллектив, поставив им рулить Тадаси Мацумори — очкастого мужика средних лет. Я такого мангаку не знаю, но в выборе «Шуэйши» сомневаться повода нет. Посмотрел готовую первую главу, посмотрел декорации, посмотрел персонажей. Не стесняясь советоваться с бледнеющей от ответственности Нанако, попросил исправить то и сё. Кое-что художники попросили не исправлять, пришлось «пойти на компромисс». Попрощались довольные друг другом, мы с Нанако и дедом отпустили Рейдена и уже вполне привычно перекусили в кафетерии.
Наконец, появились взрослые в компании усталой, но явно гордящейся собой Сакуры-семпай, которая от перекуса отказалась — не терпится похвастать маме. Благодаря ее желанию не пришлось заставлять довольных Аоки ждать у вертолета — прибыли почти одновременно. К моему удивлению, Ринтаро-сенсей усадил Хэруки рядом со мной и помахал нам ручкой, оставшись Токио. Вот оно что!
Увы, сразу к Хэруки отправиться не выйдет — мама-лиса отпустит меня только после вечерней тренировки. А вести ее будет…
— Хомура попросила меня расширить твой арсенал, как ты их называешь, «приемов последнего шанса»! — Ответил на мой недоуменный взгляд пожилой обладатель седьмого дана.
— А это можно назвать «секретными фамильными техниками?» — Обрадовался я.
— А вот до них тебе еще нужно дорасти! — Подмигнул дед Казума.
Глава 15
Весь четверг школа стояла на ушах, спешно заканчивая подготовку к фестивалю, основную часть которой я пропустил, будучи заточенным в «комнату раздачи автографов». Стены обросли плакатами, фотками, рекламами активностей, указателями и всем прочим. Не школа, а одна сплошная выставка стенгазетного мастерства. Украсили школу и снаружи, потратив какое-то запредельное количество макулатуры, краски, мишуры, гирлянд и шариков.
Первые палатки, спальные мешки и складные стулья вместе с их владельцами (не знаю каких слез и уговоров это стоило, но в основном — старшеклассники) появились у школьных ворот еще вчера, когда школьный совет натягивал над воротами перетяжку с надписью «Культурный фестиваль Уцуномия Йохоку ‘89», а мы с Нанако как раз ждали машину Рику-сана неподалеку от споро возводимой у самого входа просторной торговой палатки.
— Вот тут, по замыслу директора и куратора литературного клуба, я должен был просидеть три ближайших дня, выполняя почетную роль школьного маскота, — Вздохнул я, указав на сооружение.