Октавия
Шрифт:
В целях экономии я приучила себя обходиться без завтрака и обеда и обычно съедала что-нибудь бесплатно вечером в том ресторане, в котором работала официанткой. Куски торта так и проскакивали мне в горло. Все машинистки сочувственно смотрели на мои покрасневшие глаза, но ничего не говорили.
Моей задачей в этот день было обзвонить редакции газет и убедить их в важности завтрашней презентации. Мне это было неприятно. В самый разгар моей работы неожиданно позвонил Ксандр. Мне показалось, что он пьян.
– Я знаю, ты не любишь, когда тебе
– Кем?
– Тетей! Памми беременна.
Я так завопила от восторга, что эхо, наверное, разнеслось по всему зданию.
– О, Ксандр, это точно?
– Совершенно, совершенно точно. Ей даже нездоровится бедняжке.
– Она давно узнала?
– Сразу же, как только я уехал на Ближний Восток, но не хотела никому говорить, пока не убедится, что это совершенно точно.
Никогда еще он не был таким радостным.
– Славная старушка Памми! Ну разве это не чудесно?
– продолжал он.
– Мне только что звонил Рики, такой любезный, даже поздравил меня по поводу работы, сказал, что поездка на Ближний Восток была на редкость удачной. Послушай, дорогая, я не должен тебя отвлекать. Я знаю, что ты занята. Давай, приезжай на уик-энд. Отпразднуем.
Чувствуя себя в полнейшей депрессии, я положила трубку. Знаю, что должна только радоваться, но в голову лезли мысли только о том, что Ксандр намного опередил меня в жизни, в работе, которая у него пошла успешно, а теперь вот и ребенок. Меня захлестнула зависть. Мне и самой хотелось ребенка. Я вяло закончила прерванную работу и начала подшивать информационные сообщения для завтрашней встречи с прессой. В окно светило послеполуденное солнце. Я чувствовала, как по спине струится пот. Мисс Парксайд и машинистки уже начали поговаривать о скором уходе домой.
Снова зазвонил телефон. Трубку взяла мисс Парксайд.
– Тебя, - недовольно сказала она.
– Покороче!
Это была Лорна. Я не могла не узнать ее задыхающийся журчащий голос школьницы. На этот раз она запиналась от волнения и смущения.
– Октавия, мне надо тебя увидеть.
Я почувствовала, как моя рука, сжимавшая трубку, стала мокрой.
– Где ты находишься?
– спросила я.
– Дома.
Воспоминания нахлынули на меня. Белый дом в глубине вишневых садов, Гарэт, вытрясающий из меня душу, а потом укладывающий в постель, Джереми, пытающийся силой овладеть мной.
– Но завтра я приеду в Лондон, - продолжала она.
– Мы могли бы пообедать вместе, мне надо тебе кое-что рассказать.
– Плохое или хорошее?
– спросила я.
– Я-то лично на седьмом небе, но я не уверена… - она замолчала.
– Скажи сейчас.
– Не могу, у меня такая путаница в голове, - сказала она.
– Пожалуйста, давай завтра встретимся в обед, я за тобой зайду.
– У меня завтра очень трудный день.
– Ну ты же можешь выскочить хотя бы ненадолго. Я зайду за тобой в час. И, пожалуйста, Октавия, не сердись на меня.
Разговор
В дверь просунула голову одна из секретарш.
– Парксайд рвет и мечет, - сказала она.
– Пришел какой-то очень важный посетитель. Ты не могла бы сделать ему чашку кофе и отнести в кабинет к Джеки?
Я никак не могла отыскать свои темные очки. Придется бедному очень важному посетителю смириться с моими покрасневшими глазами. Я постучала в дверь и вошла в кабинет Джеки. В следующий момент чашка с кофе полетела на пол, потому что за столом сидел Гарэт. Он поднялся.
– Все в порядке, прелесть? Ты не обожглась?
– Я в порядке, - пробормотала я, - но на ковре теперь будет пятно.
Схватив лежавшую на холодильнике тряпку и опустившись на колени, я начала неистово тереть ковер. Все, что угодно, но Гарэт не должен видеть моего лица. Мы не виделись больше двух месяцев. Его хватит удар, если он увидит, как ужасно я выгляжу.
– Да оставь ты это, - сказал он.
– Через минуту все высохнет.
Взяв за локти, он поставил меня на ноги.
– Я принесу тебе другую чашку, - сказала я, бросившись к двери. Но он опередил меня и встал на моем пути, совершенно заслонив дверь. Как обычно в его присутствии, комната сразу стала маленькой.
– Садись, - сказал он, - снимая груду папок со стула.
– Я хочу поговорить с тобой.
– Что ты вообще здесь делаешь?
– спросила я, все еще не глядя ему в глаза.
– Навешаю своего старого друга Джеки Бартоломью.
– Ты его знаешь?
– резко спросила я.
– Я не знала, то есть…
– Тебе бы следовало читать документы твоей собственной фирмы, - сказал Гарэт и протянул мне листок, лежавший на столе у Джеки. Там совершенно отчетливо в середине списка директоров значилось: Г. Ллевелин.
– Т-так это ты подсунул мне работу, - выпалила я.
– А я считана, что это моя собственная…
– …заслуга. Да, конечно, - нежно сказал он.
– Джеки никогда бы не взял тебя на работу, если бы ты ему не понравилась.
Он взял одну из увеличенных фотографий моих ног.
– Должен признать, мне это нравится. Я бы узнал эти ноги везде.
Все это произошло для меня оглушительно быстро. Я старалась понять, какое влияние мог оказать Гарэт на мою работу у Бартоломью.
– Как тебе здесь?
– спросил он.