Оливия Джоулз, или пылкое воображение
Шрифт:
– Да. Давай, пока! – голос Оливии слегка дрогнул. Господи, что бы она сейчас не отдала, чтобы оказаться где-нибудь в баре с Кейт, с бокалом «Маргариты» в руке!
– Давай, пока, плохая девчонка...
Оливия еще раз взглянула на лежащую перед ней записку и расхохоталась. Внизу стояла подпись:
«Целиком твой – С. Р.».
48
Оливия сидела у камина, в тепле и уюте, и созерцала тарелку шоколадных трюфелей. Она знала, что элементарная вежливость требует подождать остальных, но она была слишком измотана напряжением последних дней. Оливия протянула руку, цапнула две конфеты и отправила в рот. Сегодняшние разговоры с Феррамо,
– Закусываем, агент Джоулз? – ехидно поинтересовался Скотт, садясь на диван и разворачивая на чайном столике принесенную с собой карту.
– Этим лучше заняться мне, Скотт, – мягко заметил Уиджетт. – А то ты отобьешь ей вкус к предприятию.
– Африка не его конек, и он ничегошеньки в ней не понимает, – пояснил он, обращаясь уже к Оливии.
– Знаете, профессор, я-то как раз в Африку влюбилась. И в Судане мне понравилось. Так что, боюсь, даже если Скотт будет очень стараться, у него все равно ничего не выйдет...
– Что ж, рад это слышать... – рассеянно пробормотал Уиджетт. – Итак, начнем. Эти холмы на берегу Красного моря, – он ткнул пальцем в карту. – Здесь преобладает арабское население, однако шесть процентов жителей этих мест принадлежат к совсем другой этнической группе – беджа. Помните киплинговское «Фуззи-Вуззи»[40]? Беджа – кочевники, никогда не сидят на одном месте. От арабского населения отличаются даже внешне – очень смешно зачесывают волосы, так что кажется, будто они у них стоят дыбом. Легко впадают в ярость, никогда не сдаются под напором трудностей. Если завоюете их доверие, считайте, никакие напасти вам не страшны. Обратите также внимание на кочевых бедуинов-рашайда. Веселый народец! Над шатрами у них понатыканы спутниковые тарелки, а верблюдов они пасут на джипах! Промышляют же, в основном, контрабандой. И при этом ни разу не были пойманы с поличным! Они всегда вызывали у меня симпатию!
– А здесь, как я понимаю, пещеры? – спросила Оливия, тыча пальцем в карту.
– А, Суакин... Заброшенный порт – кораллы разрослись и перекрыли вход в гавань. Чертовски красивое место!
– Феррамо мне о нем рассказывал. Не здесь ли прячутся люди «Аль-Каиды»? Если тут есть пещеры, вход в которые находится под водой... Как в Гондурасе
– Мы попробуем это выяснить, – кивнул Скотт. У бен Ладена были очень теплые отношения с суданскими властями в середине девяностых...
– Об этом я наслышана, – тихонько пробормотала Оливия.
– Когда в девяносто шестом бен Ладена турнули из Судана пинком под зад, должны были бы вышвырнуть из страны и его людей. Но это теоретически. Судя по всему, боевики бен Ладена просто ушли в подполье, – продолжал Скотт.
– А может, ушли под воду? – предположила Оливия.
– Именно, именно! – потирая руки, улыбнулся Уиджетт. – Ваша первейшая задача, Оливия, выяснить, что за опасность нависла над южным побережьем Калифорнии. Но есть и другое задание: постарайтесь узнать, кто эти люди Феррамо в Судане, кого он там прячет и с кем ведет свои темные дела.
– Послушай, – вклинился в разговор Скотт. – Ты еще можешь выйти из игры. Еще раз подумай, с чем ты связалась. Мы так до сих пор и не знаем, что за птица этот Феррамо. Но вполне представляем, что за гостеприимные хозяева поджидают тебя в Судане.
– Знаешь, когда я была там в последний раз, все выглядело не так мрачно. По-моему, Судан – очень даже милое местечко! – Оливии просто хотелось слегка поддразнить Скотта. – Жду не дождусь, когда же, наконец, я туда отправлюсь. Особенно, учитывая мой новый гардероб и косметику, – улыбнулась под конец Оливия.
– Молодец! Возьмите еще шоколадку, – похвалил ее Уиджетт.
– Оливия! Там, мягко говоря, небезопасно! – пытался переубедить ее Скотт Рич.
– А кто говорит о безопасности? – девушка подняла бровь. – Кто-нибудь знает безопасное местечко в этом мире? Расскажите мне о нем, я с интересом послушаю! Тебе не кажется, что жизнь вообще сродни нырку: прыгаешь с берега или катера, а дальше – как выйдет?
– Кажется, Оливия, – мягко заметил Скотт. – Шагаешь за борт – и вперед!
49
Каир, Египет
Когда лайнер начал делать разворот на посадку над Каиром, Оливия поймала себя на мысли: «Хорошо бы остановить это мгновение, пусть оно вечно живет в моей памяти. Я – шпионка. Я – агент Джоулз. Я на службе Ее Величества. Я лечу в первом классе, пью шампанское, закусывая специально подогретыми в микроволновке орешками!»
Ей стоило неимоверных усилий стереть с лица довольную ухмылку, проходя через паспортный контроль. Как же хорошо снова быть в пути! Вырвавшись наконец из поместья, где все напоминало ей о затхлой школьной атмосфере, она ощущала себя свободной, как птица! Боже упаси, конечно, не птицей из отряда соколиных, но и не безобидной певчей пташкой. Местный рейс на Порт-Судан, на котором она должна была лететь, откладывался на шесть часов. «Я никогда не видела пирамид». Система слежения GPS, покачивающаяся у нее в ухе, активизируется только когда она окажется в Судане... Никто ничего не узнает! Оливия вышла из таможенной зоны и остановила такси.
А в конспиративном поместье МИ-6 в Котсволде Скотт Рич коротал время перед отбытием на базу ВВС в Брайз Нортон, где английский истребитель должен был взять его на борт, чтобы доставить на американский авианосец «Кондор», дрейфующий в Красном море, между Суданом и Меккой. Вещи были уже собраны, все дела – сданы, а до отъезда оставался еще целый час. Скотт зашел в опустевшую комнату Техобеспечения, включил компьютер.
Когда поисковая система выдала ему, наконец, результат, Скотт Рич отодвинулся от экрана, протер глаза, потом резко наклонился вперед и, холодея все больше, принялся перечитывать информацию и рассматривать фотографии, появляющиеся на мониторе. Потом судорожно достал из кармана пиджака мобильник и набрал номер Уиджетта.