Омар Хайям. Гений, поэт, ученый
Шрифт:
Она ухватилась за стремя Омара.
– Они изменили твое лицо… Что случилось с твоей бородой?
– О господин! – Это уже Исхак-привратник упал на колени. – Как я мог предотвратить это? Эта молодая персона не усидела бы и в золотой клетке. Она науськивала Джафарака последовать за тобой и поехала, не зная стыда, по людской дороге. Я сказал себе: «Вся тяжесть ответственности ляжет на твою голову, Исхак, надо спасать своего господина. Она не остановилась и в Рее, она пошла к командующему этими арабами, а он пошел к нашему султану, на котором лежит благословение
– Замолчи, болтун! – прошипела Айша, которая не испытывала никакого смущения от появления в обществе стольких мужчин. Арабские солдаты скромно поворачивались к ней спиной при ее появлении. – Это не твоя заслуга, что наш господин цел и невредим. Ты ведь совал свой нос за ворота и принимал серебро от шпионящих евнухов.
– Хватит ссориться! – сказал Омар серьезно, увидев приближающегося командира конников.
Даже Айша отвернулась, когда молодой красавец коснулся головы и своего пояса в приветствии, поглядывая озадаченно на странную одежду Омара.
– Скажи, – потребовал он, – господин, ты действительно астроном султана?
– Да, это так, – подтвердил Омар, думая, как объяснить свой внешний вид. – Я боролся с магами в тех горах, вон там, и я бежал в их одежде.
– Валлаи! Какой удивительный и необычный день! – Любопытство араба сменилось скрытой тревогой, и он натянул поводья. – Теперь слушайте приказ султана. Ты поедешь со мной прямо к султану.
– Как повелел султан. – Омар надеялся возвратиться в «Обитель звезд» в Нишапуре. – Где его лагерь, о вельможа?
– Он едет в Исфахан, и мы последуем туда.
Когда он устроился в носилках на горбе верблюда, на месте Айши, и его одолела сонливость, девушка откинула чадру и вздохнула свободно.
– Теперь ты в безопасности – ты узнаешь, что такое путешествие под охраной тысячи сабель, защищающих твой путь назад, и под покровительством султана, открывшего путь к тебе… Были ли женщины среди тех магов в горах?
Омар закрыл глаза:
– Только девушка-привидение, плачущая на плоту, который плавает по райскому озеру.
– Рай! Неужели тебя увезли из мира живых туда, в царство духов?
– Это был только сон, Айша. Действительно же истинным раем станет лишь краткий отдых на этой дороге жизни.
Айша притихла, обдумывая сказанное. Затем она обняла его и прижала губы к его уху:
– Низам ал-Мулк отстранен от своего поста. Именно поэтому султан призывает тебя.
Омар подумал, что Айша, должно быть, ошибается. Низам, который управлял империей сельджуков в течение двух обычных человеческих жизней, отстранен от должности!
– Это произошло из-за письма, – добавила она, видя его сомнение. – Ты, как никто, знаешь, как могуществен стал Низам, который даже своих внуков назначил управлять городами. Хорошо, кто-то написал султану: «Низам – твой визирь или он делит с тобой твой трон?» И Малик-шах в гневе сказал Низаму, что отныне он, носящий корону, будет управлять без него, носящего тюрбан.
Омар был в замешательстве. Если бы он с самого
– Письмо, – продолжала Айша, – принес голубь, прилетевший с тех гор.
После того как она сказала об этом, Омар затих. Когда они остановились в первом окруженном стеной городе на исфаханской дороге, он спустился с носилок и попросил Исхака принести одного из голубей из плетеной клетки, которую он поручил заботе привратника. Когда ему принесли предметы для письма и трубочку для записки, он написал на маленьком квадратике бумаги: «Я принял решение. Твоя дорога не станет моей, но о том, что видел в твоем доме, я ничего никому не скажу, пока никто не станет наносить вред моему дому».
Эту записку без обращения и подписи он скатал в трубочку и привязал к ноге голубя, у которого было подрезанное перо и красная метка. Это означало, что птица была действительно из аламутской пары. Когда он подбросил голубя в воздух, тот взмыл и сделал один круг над городом. Затем он повернул на север, к далеким горам.
Айша и Исхак, заинтригованные его приготовлениями, наблюдали за ним с открытыми ртами.
– Он полетел прямо в обитель магов, – заметила рабыня.
– Похоже на то, – расстроился привратник. – Это либо просьба, либо заклинание. – С джиннами лучше так иметь дело. Еще никто не вернулся, войдя в берлогу медведя.
Часть пятая
Глава 1
Для Айши город Исфахан казался сплошным праздником. Шелка на базаре радовали глаз своим неповторимым блеском. Она покупала в больших количествах оранжевый, и фуксиновый, и великолепный пурпурный, в то время как Исхак, присматривавший за ней, ворчал, что это не вписывается ни в какие рамки, когда позволяют симпатичной рабыне делать самой покупки на базаре. Ее слух обострялся, заслышав любую сплетню, передаваемую шепотом, а в Исфахане сплетен передавалось хоть отбавляй. Все это было намного увлекательнее, чем сидеть в одиночестве в пустынном саду. Даже Исхак получал удовольствие от сознания своей важности – он нанял пару стражников, чтобы сопровождать их на всякий случай тогда, когда он не сидел в парадной форме у дверей нового дома Омара.
Его господин стал единственным фаворитом Малик-шаха, и вход в его дом оказывался в настоящей осаде от соискателей покровительства. Их лошадей и конюхов можно было видеть с рассвета и до вечерней молитвы. Исхака распирало от счастья, когда он продержал весь день камергера Сипаф-силара, командующего всеми армиями империи, пришедшего с просьбой, пока Омар не закончил чтение одной из своих книг.
– Не вытягивай ноги дальше своего коврика, – предостерегал Джафарак привратника, когда Исхак рассказал ему об этом, – а то ты узнаешь, как жалят скорпионы.