Они выбрали ночь
Шрифт:
– Не самое лучшее место для схрона, - скептически заметил инспектор.
Затянувшись, Лизри отрицательно покачал головой, и добавил:
– Вряд ли бы вы могли найти лучше, мистер-непроходимый-глупец.
– Разве?
– нисколько не обиделся констебль.
Смачно сплюнув и докурив сигару - источавшую слишком горький запах - Лизри указал на инспектора.
– Как вы считаете, мистер констебль. Что вы подпираете своей спиной?
Обернувшись и уставившись в кривые, ощетинившиеся булыжники, Джинкс только прикоснулся
– Насколько мне известно, на кладбищах запрещены столь массивные постройки...
– Мы в самой древней части некрополя. Здесь осуществлялись самые первые захоронения.
– И ...
– не сдержался констебль.
– Возле таких захоронений всегда возводили Огненную башню.
– Башню? Зачем?
– Что бы защитить нас, простых смертных от нерадивых обитателей Застывшего города.
Джинкс серьезно воззрился на могильщика. Но тот не стал продолжать разговор. Сделав знак, замолчать, Лизри уставился на ближайший кустарник, обхвативший своими костлявыми ветками несколько низких осин.
– Вы знаете, что символизируют деревья?
– отвлеченно произнес Лизри, медленно двинувшись вперед.
– Нет, - ответил Джинкс, следя за могильщиком.
– Стебель растения, как собственно, и сам ствол дерева, это материальный мир, средний из трех миров, наряду с корнями - символом подземного мира и ветвями или цветами - символом мира небесного...
Остановившись у кустов, Лизри замер. Ладонь змеей проскользнула под полы одежды. Оказалось, что могильщик совсем не робкого десятка. В руке возникло оружие - длинное, блестящее лезвие походило на огромную иглу, способную пронзить на своем пути что угодно.
Острие вытянулось, исчезнув среди пожухлой листвы.
– Ты знаешь, что в некрополях очень быстро растут деревья.
– Нет, - одними губами ответил Джинкс. Но собеседник его расслышал.
– А здесь, где землю уже давно разложили останки горожан, вязы и осины замерли. Символ победы жизни над смертью, проиграл. Выходит, время не властно над здешними местами. Так?
Лезвие отклонилось вправо. Ветка отошла в сторону. Джинкс замер. В укрытие никого не было. Но в тот же миг соседние густые ивовые кусты зашевелились, и неизвестный соглядатай стал стремительно удаляться. Деревья на холме вздрогнули, и стая воробьев разразилась пронзительным гомоном.
– Что это было?
– вскочив, Джинкс в одну секунду возник рядом с могильщиком.
– Может быть лисы?! А?
Лизри повернул голову. По встревоженному взгляду констебль безошибочно угадал - он ошибся.
– Скорее. Он скоро будет здесь.
– Шрам?
Могильщик кивнул.
Они заработали в два раза быстрее. Земля разлеталась в стороны, образуя высокую насыпь.
– Надзиратели не могу переступить порог. Именно поэтому, они послали сюда убийцу, в котором еще теплиться жизнь, - пытаясь не сбиться с ритма, утвердительно произнес Джинкс.
Лизри махнул головой:
Следующий взмах лопаты и лезвие ударилось во что-то твердое. Могильщик, повалившись на колени, стал орудовать руками - показалась деревянная крышка из плохо сбитых досок.
Упругие кусты черемухи, жимолости и сирени ожили, подавшись неведомой силе.
– Скорее, скорее! Как я не рассчитал... Осталось совсем немножко!
– отрывисто шептал Лизри.
Оружие могильщика легко проникло в щель между досок, дерево затрещало, и крышка разлетелась вдребезги.
Выглянув из-за плеча Лизри, Джинкс обомлел. Покойник выглядел так, будто впал в болезненный сон, даже цвет лица отличался насыщенностью, а щетина на подбородке была совсем свежей.
– Великий Теос! Как такое, может быть?!
– вырвалось у констебля.
– Не рассуждай... лучше помоги, - подхватив покойника подмышки, Лизри потянул его на себя и вверх.
Когда мистер Фрит лежал на траве, неестественно откинув голову назад, Джинкс вгляделся в его лицо и отпрянул. Ему почудилось, что веки ожили, зашевелились, словно мертвец просто видел страшный сон.
– Нам необходимо его перепрятать, - ни с того ни с сего ляпнул инспектор пытаясь перебороть внутреннее отвращение, представив как они с могильщиком перетаскивают труп в глубь кладбища.
Тем временем Лизри склонился над покойником и, прислонив ухо к его устам, вслушался.
– Надо перепрятать...
– уже более неуверенно повторил констебль.
– Нет, - отстранившись от мертвеца, ответил могильщик. Растянув губы, он всем своим видом изобразил на лице радость.
– Нам нужно его оживить!
15 глава - Истинное предназначение.
Вспоминая: бессонные ночи, ноющую боль в пальцах и резь в подслеповатых глазах Шрам не верил самому себе. Он просто спал и видел кошмар, а теперь проснулся и именно потому стал прежним, безжалостным и полным сил убийцей.
Правда пришла к нему внезапно.
Выбравшись из горящего дома, он обрел новые, невиданные силы, избавившись от надзирающего ока хозяина. Тревога исчезла словно наваждение.
Бессмертные, демоны, Оборотный город - все сейчас виделось Шраму пустым и ничтожным. Ничто не могло помешать ему, осуществить намеченное.
Окруженный сотней приспешников, верных рабов пронзенных стрелой пороков - он не видел перед собой соперников. Деревянные куклы теперь стали его армией - и Шрам был их единым господином.
Проникая внутрь горожан, они отдавали им частичку себя, делая смертных рабами его силы.
Время после дождя всегда давало людям новую надежу, смывая с облика города все самое мерзкое - болезни, печали, усталость. Но сегодняшний ливень, обрушившийся на Прентвиль, не избавил город от грязи, а наоборот, принес за каменные стены все возможные человеческие изъяны.