Оно
Шрифт:
– Бип-бип, Ричи, – дрожащим голосом сказал Эдди.
6
Неудачники получают сюрпризы
– Так что у тебя за идея, Майк? – спросил Билл. Роза, хозяйка, вошедшая с целым блюдом печенья с сюрпризом, окончательно испортила им настроение. Она вежливо и внимательно, без тени любопытства, оглядела этих шестерых людей со вскинутыми руками. Они медленно опустили руки, и никто не произнес ни
– Это довольно просто, – сказал Майк, – но может оказаться чертовски опасно.
– Валяй, говори, – сказал Ричи.
– Я думаю так мы будем спорить до вечера. Мне кажется, каждый из нас должен вернуться в то место в Дерри, которое он – или она – помнит лучше.., но не в Барренс. Туда идти еще рано. Можете считать, что это прогулка, если хотите.
– Зачем, Майк? – спросил Бей.
– Я не совсем уверен. Поймите, я во многом полагаюсь на интуицию...
– Тем не менее, мы кое-что узнали и можем от этого отталкиваться, – сказал Ричи. Все улыбнулись, кроме Майка, он просто кивнул.
– Да, такая постановка вопроса хороша, как, впрочем, и любая другая. Взрослым трудно полагаться на интуицию, и это главная причина, почему мы должны сделать именно так.
В конце концов дети на 80% поступают именно так, по крайней мере, пока им не стукнет четырнадцать.
– Ты говоришь, что нужно вернуться к этому делу? – спросил Эдди.
– Я так думаю. Если не знаете точно куда идти, положитесь на свои ноги, они выведут куда-нибудь. А вечером встретимся в библиотеке и поговорим о том, что с вами случится.
– Если что-нибудь случится, – сказал Бен.
– Думаю, что-нибудь да будет.
– А что, как ты думаешь? – спросил Билл. Майк покачал головой.
– Понятия не имею. Думаю, что бы ни случилось, наверняка это будет неприятно. Вполне возможно, что кто-то из нас не придет в библиотеку сегодня вечером. Нет причин так думать.., кроме.., той же интуиции:
Все молчаливо согласились.
– Но почему поодиночке? – наконец спросила Беверли. – Если уж нам предстоит делать это всем вместе, почему ты хочешь, чтобы мы начинали по одному, Майк? Особенно если это настолько рискованно?
– Думаю, я могу ответить, – сказал Билл.
– Давай, Билл, – предложил Майк.
– Это начиналось для каждого из нас отдельно, – сказал Билл, – и я кое-что запомнил. У меня – фото в комнате Джорджа, у Бена – мумия. Потом прокаженный, которого Эдди видел на балконе на улице Нейболт-стрит. Кровь на траве около канала в парке. И птица.., была еще какая-то птица, да, Майк?
Майк мрачно кивнул.
– Большая птица.
– Да, только не такая добрая, как в «Сезам-стрит». Ричи усмехнулся.
– Кошмар, неужели мы все прокляты!
– Бип-бип, Ричи, – сказал Майк, и Ричи умолк.
– У тебя был голос в трубе и кровь, капающая из водопровода, – сказал Билл Беверли. – А у Ричи... – здесь он остановился в замешательстве.
– Я,
– Да, – сказал Билл, – а ты уверен, что до этого ничего не было, Ричи? Вообще ничего?
– Ну, – что-то мелькнуло в глазах Ричи. – Ну, да, однажды Генри и его приятели гнались за мной, как раз перед окончанием школы, и я убежал от них в отдел игрушек в универмаге. Потом я пошел по Центральной улице и сел на скамейку в парке на минуту, и я подумал, что я видел.., но это было только то, что я видел во сне.
– Что это было? – спросила Беверли.
– Ничего, – ответил Ричи довольно резко, – просто сон. – Он посмотрел на Майка. – Хотя я не отказываюсь от прогулки. Это поможет убить время. Экскурсия по родным местам.
– Значит, договорились? – спросил Билл. Все кивнули. – Мы встретимся в библиотеке вечером.., когда ты предлагаешь, Майк?
– В семь. Позвоните, если будете опаздывать. Библиотека закрывается в семь на целую неделю, пока не начнутся школьные каникулы.
– В семь самое время, – сказал Билл, обводя всех глазами. – И будьте осторожны. Помните, никто из нас не знает по-настоящему, что нужно дддделать. Считайте, что это разведка. Если что-то увидите, не деритесь. Бегите.
– Я любовник, а не боец, – пропел Ричи мечтательным голосом Майкла Джексона.
– Ну, а если мы собираемся сделать это, нужно начинать, – сказал Бен. – Он слегка улыбнулся левым уголком рта, скорее горько, чем весело.
– Черт меня подери, если я знаю, куда мне идти. По мне, так лучше всего идти с вами, парни, – его глаза на минуту задержались на Беверли. – Не могу придумать ничего, что бы имело какое-то значение для меня. Наверное, я поболтаюсь пару часов, глазея на дома. Ноги уж точно промочу.
– Ты-то найдешь куда пойти, Соломенная Голова, – сказал Ричи. – Походи по старым кафе, собери дань. – Бен засмеялся.
– Мой аппетит заметно поубавился с одиннадцати лет. Я уже набит битком. Вы, парни, можете выкатить меня отсюда.
– Ну, ладно. Все решено, – сказал Эдди.
– Минутку, – закричала Беверли, когда они стали подниматься со стульев. – Печенье с сюрпризом! Не забудьте про него!
– Ладно, – сказал Ричи, – я уже вижу свой сюрприз – скоро меня съест огромный монстр. Прощай, Ричи!
Они засмеялись, и Майк передал небольшую вазу с печеньем Ричи, который взял одно, а остальные передал дальше. Билл заметил, что никто не посмотрел, что находится внутри, пока все не взяли по одному. Они сидели, каждый держа сделанное в форме шляпки печенье либо в руках, либо на столе перед собой. И даже, когда Беверли, все еще улыбаясь, взяла свое, Билл почувствовал, что с трудом сдерживает крик: