Опасный человек
Шрифт:
Наконец она задрожала в его руках, и в следующую секунду он почувствовал такую легкость во всем теле, словно стал невесомым и взмыл к звездам.
У него было много женщин. Наверное, больше, чем у многих мужчин его возраста. Его всегда восхищала красота женского тела. Ему всегда нравилось заниматься сексом, причем иногда это происходило внезапно, как сейчас.
Но эта близость… Она не была похожа ни на что из того, что он когда-либо испытывал. Часть его говорила, что все дело в длительном
«Это ложь», – отвечала ей остальная часть.
Тому, что произошло, не было объяснений. Он потерял над собой контроль. Не было никакой прелюдии, никакой нежности. И предохраняющего средства тоже не было.
Ему хотелось через некоторое время снова овладеть ею, только медленно, сделав все, что он не сделал сейчас. Неторопливо ее раздеть, покрыть поцелуями ее грудь, накрыть губами соски…
– Опусти меня, – произнесла вдруг Эддисон невыразительным тоном.
Даже человек, потерявший здравый смысл, мог понять, что это плохой знак.
– Послушай, – сказал он.
– Ты меня не слышишь? Опусти меня.
Кивнув, Джейк осторожно поставил ее на ноги и начал лихорадочно искать нужные слова. Как назло, ничего не шло на ум, поэтому он просто спросил:
– Ты в порядке?
Как он и ожидал, Эддисон не ответила. Что могла она сказать в ответ на самый глупый вопрос, который мужчина когда-либо задавал женщине после секса?
Он не мог понять, о чем она думает, поскольку не видел ее лица. Большую его часть скрывали ее растрепавшиеся волосы.
Тогда он слегка наклонился, приподнял ее подбородок, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и мягко произнес:
– Эдди?
Она вскинула голову:
– Меня зовут Эддисон.
«Это тоже плохой знак».
– Послушай, я просто пытаюсь узнать…
– Я знаю, о чем ты хочешь меня спросить. Я принимаю противозачаточные таблетки.
Джейк почувствовал облегчение, но на самом деле его интересовало другое. Он хотел узнать, не причинил ли ей боль, не разочаровал ли ее. Сожалеет ли она о случившемся или, как и он, хочет большего.
– Хорошо, – кивнул он, напомнив себе одну из дурацких фигурок, которые ставят на приборную панель. – Хорошо. Но я имел в виду…
Черт возьми, он запинается, как школьник на первом свидании. Прокашлявшись, он попытался снова:
– Я знаю, все произошло слишком быстро…
– Да ты просто образец красноречия, – сказала она, отстранившись. – Кроме того, сейчас уже поздновато об этом беспокоиться, не правда ли?
Губы Джейка сжались в тонкую линию.
– Что ты имеешь в виду?
Его тон внезапно стал холодным. Эддисон не могла его винить. Он задал ей хороший вопрос.
В том, что произошло, участвовали они оба. Она не могла свалить всю вину на Джейкоба
Ее губы сохранили вкус его губ. Его запах был в каждом ее вдохе. В голове у нее звучал собственный голос, называющий его по имени, умоляющий его…
При мысли о том, как они сейчас выглядят со стороны, внутри у нее все сжалось. Они находятся среди ночи на грунтовой дороге, ведущей к старому фермерскому дому. Он стоит, прислонившись к грузовику. Она стоит перед ним, и на ней нет трусиков. Ей хотелось расплакаться от унижения. Ее растила мать, которая относилась к выбору мужчин с такой же легкостью, как к выбору лака для ногтей.
Зачем довольствоваться одним, когда есть много доступных вариантов?
Что касается ее самой, она не стыдливая девственница. Прежде у нее уже был секс.
Несколько раз.
По правде говоря, она принимала противозачаточные таблетки только для того, чтобы нормализовать свой менструальный цикл. На одну безумную долю секунды ей захотелось ему об этом сказать, и она едва удержалась от смеха.
Что она могла бы ему сказать? «Я не из тех женщин, которые занимаются сексом с малознакомыми мужчинами?»
Это правда, но разве он поверил бы ей после того, что произошло?
– Послушай, – произнес Джейкоб примирительным тоном, – я знаю, что ты расстроена.
Она бросила взгляд на его суровые черты, освещенные луной, и отвернулась. Фонарь, который все еще горел, валялся у их ног. Его свет падал на то, что осталось от ее трусиков, и одну туфлю. Что стало со второй?
Как будто это имеет значение.
Эддисон наклонилась. Он тоже. Когда она потянулась за фонарем, его рука накрыла ее руку. Она резко ее отдернула, взяла фонарь и рваный лоскут кружева – напоминание о ее постыдном поведении.
– Поговори со мной, – пробурчал он.
Она посмотрела на него. На его щеке дернулся мускул. Каких слов он от нее ждет? Благодарности за хорошо проведенное время?
– Послушай, Эддисон, я не позволю тебе притворяться, будто ничего не было.
– Ты не позволишь мне притворяться? – Эддисон откинула с лица спутанные кудри. – Заруби себе на носу, капитан: то, что я собираюсь делать, тебя не касается!
Он схватил ее за запястье и придвинул ближе к себе:
– После того, что было, можешь называть меня по имени. И ты права: то, что ты делаешь, меня не касается.
– Рада, что мы пришли к согласию, – холодно ответила она.
Усилив хватку, он рванул ее на себя, и те несколько дюймов, что их разделяли, исчезли.