Опасный пациент
Шрифт:
Хранилище занимало огромное помещение, сплошь уставленное полками от пола до потолка. Это было похоже на большой библиотечный фонд. Андерс на мгновение замер.
– Большая у нас картотека, – сказала она.
– Это бумаги на всех пациентов вашей больницы?
– Нет. Только на тех, кто побывал у нас за последние пять лет. Остальные хранятся в архиве.
– Господи!
Они бесшумно пошли вдоль стеллажей. Андерс держал револьвер на изготовку. Время от времени он останавливался и сквозь проемы между стеллажами смотрел в глубь помещения. Там никого не было.
– Здесь
– Дежурный должен быть.
Она оглядела ряды картонных корешков. Хранилище всегда внушало ей благоговейный ужас. Будучи практикующим врачом, она привыкла иметь дело с большим числом пациентов. Она лечила сотни и осматривала тысячи больных. А хранилище историй болезни клиники насчитывало миллионы папок, но ведь это было только одно медицинское учреждение, в одном городе, в одной стране. Миллионы и миллионы пациентов.
– У нас в конторе нечто похожее, – сказал Андерс. – Часто у вас теряют дела?
– Постоянно.
Он вздохнул.
– У нас тоже.
В это мгновение из-за угла вышла девчушка лет пятнадцати или шестнадцати. В руках она держала кипу папок. Андерс инстинктивно навел на нее револьвер. Девочка взглянула на него, выронила папки и закричала.
– Тише! – прошипел Андерс.
Крик резко оборвался, превратившись в всхлип. У девочки округлились глаза.
– Я полицейский, – прошептал Андерс. Он вытащил бумажник и показал свое удостоверение. – Ты тут никого не видела?
– Кого?
– Вот этого мужчину, – Андерс продемонстрировал ей фотографию Бенсона.
Она посмотрела на фотографию и покачала головой.
– Ты уверена?
– Ну… не могу сказать…
– Нам лучше пройти к компьютеру, – сказала Росс. Ей почему-то стало неловко от того, что они напугали девочку. Администрация нанимала старшеклассников и студентов колледжей на секретарскую работу-почасовку в архиве и хранилище. Платили им гроши.
Росс и сама помнила, как ее однажды напугали в таком же возрасте. Она шла по лесу с мальчиком. И они увидели змею. Мальчик сказал, что это гремучая змея, и она перепугалась до смерти. А потом узнала, что он просто ее дразнил. Змея была совершенно безвредной. И она с тех пор…
– Ладно, – Андерс прервал ее мысли. – Компьютер так компьютер. Куда?
Росс пошла впереди. Андерс обернулся на девочку: та подбирала с пола папки.
– Слушай, – обратился он к девочке. – Если увидишь этого человека, не разговаривай с ним. Ничего не делай – только кричи что есть мочи. Поняла?
Девочка кивнула.
И тут Росс поняла, что на этот раз гремучая змея – настоящая. Все теперь было взаправду.
Они пошли по коридору и скоро добрались до компьютерного отсека. Это было единственное место в подвале, где все имело вполне цивилизованный вид. Голый бетонный пол здесь был застелен голубым ковровым покрытием. Одну стену коридора пробили и вместо нее установили стеклянную перегородку, сквозь которую была видна комната с компонентами компьютера. Росс вспомнила, как устанавливали компьютер: тогда она еще подумала, что эта стеклянная перегородка – излишняя роскошь. О чем она и сказала Макферсону.
– Пусть люди видят, что там происходит, – ответил ей тогда Макферсон.
– В
– В том смысле, что компьютер – обычная машина. Только больше и дороже, чем прочие, но тем не менее – машина. Пусть люди к ней привыкают. Не надо ее бояться или обожествлять. Пусть они привыкнут к компьютеру как к повседневной бытовой вещи.
И все же всякий раз, проходя мимо компьютерного зала, она испытывала прямо противоположные чувства: особые условия содержания аппаратуры, ковровая дорожка на полу, дорогостоящее оборудование – все это заставляло относиться к компьютеру как к чему-то необычному и уникальному. Особенно ее поражало то, что во всей больнице ковровое покрытие на полу можно было увидеть еще только в одном месте – перед входом в часовенку на первом этаже. В этом подвальном помещении у нее возникала всегда одна и та же мысль: храм компьютера.
А какая разница компьютеру – есть или нет ковры на полу?
Во всяком случае, работники клиники по-своему воспринимали зрелище за стеклянной перегородкой. На стекле было приклеено сделанное от руки объявление:
НЕ КОРМИТЕ И НЕ ДРАЗНИТЕ КОМПЬЮТЕР.
Они с Андерсом пригнулись к полу, ниже стеклянной перегородки. Андерс осторожно заглянул внутрь.
– Ну что? – прошептала она.
– Кажется, он там.
Тогда она тоже заглянула. Сердце у нее в груди вдруг сильно забилось. Все тело напряглось.
В помещении стояло шесть громоздких блоков памяти, большой Г-образный пульт центрального процессора, принтер, считывающие устройства для перфокарт и два дисковода. Оборудование весело поблескивало: острые края аппаратуры были окантованы алюминиевыми угольниками. В потолке горели люминесцентные лампы. Она никого не заметила – только оборудование. Всеми забытое, тихо покоящееся здесь, оно напомнило ей каменные колонны Стоунхенджа.
И потом она его увидела. Бенсон стоял между двумя магнитофонами. Белый костюм санитара, черные волосы.
– Это он, – шепнула она.
– Где дверь? – прошептал Андерс. Он зачем-то снова проверил барабан своего револьвера. С тихим щелчком барабан встал на место.
– Там, чуть дальше, – ответила она и указала на дверь в десяти футах от них.
– Другие входы или выходы есть?
– Нет.
Сердце ее все еще учащенно билось. Она переводила взгляд со ствола револьвера на лицо Андерса и обратно.
– Ладно. Оставайтесь здесь, – с этими словами Андерс легко пригнул ее к полу, а сам, согнувшись, двинулся к двери. На полпути он остановился, встал на колени и оглянулся на нее. Она с удивлением отметила про себя, что он испуган. У него было бледное лицо, тело напряглось. Он вытянул руку и поднял револьвер.
Нам всем страшно, подумала она. И потом, с грохотом распахнув дверь, Андерс впрыгнул в компьютерный зал и упал животом на пол. Она услышала его страшный крик: «Бенсон!!!» И сразу же за этим криком последовал выстрел. Потом второй и третий. Она не могла понять, кто стрелял. Она видела только ноги Андерса. Из раскрытой двери вился сероватый дымок и медленно поднимался к потолку.
Прогремели еще два выстрела, и раздался громкий крик. Она зажмурилась и прижалась щекой к ковровому покрытию.