Оперативная эскадра "Нибелунг"
Шрифт:
— Увы только простейшие, в основном гражданского образца, — сказал Дейч. — Но подойдут и они, если их будет много. Я бы сделал ставку на детекторы, настроенные на частицы довольно узкого диапазона энергий, который соответствует эмиссии маршевых двигателей. Можно добавить инфракрасные детекторы и пассивные сенсоры радиоволн. Базы данных по сигнатурам у нас есть. Таким сенсорным полям потребуются мощные передатчики, но, думаю, можно будет обойтись существующими ретрансляторами на астероидах.
— Я бы всё же настаивал на флоте, — возразил Ивор. — Сенсоры повысят
— Пришли к тому, с чего начали, — вздохнул принц. — Нам негде взять ударные корабли. И вы сами утверждаете, что «Нибелунг» здесь не помощник. И у нас нет времени.
— Мы можем отправить кого-нибудь на Иджис, — предложил барон. — Там нанимают не только солдат. Можно нанять целый корабль. А где корабль, там и эскадра.
— Это не ближний путь, — сказал адмирал. — Год с лишним только на дорогу туда и обратно. А сколько займут переговоры, поиск нужных людей? Крейсера же не висят там на орбите в ожидании клиента?
— Зато это будут готовые единицы с готовыми экипажами, — возразил барон.
— А если купить где-то неподалеку? — склонил голову принц. — В Кубышке найдутся средства на покупку нескольких кораблей.
— Вопрос ещё и в том, что покупать? — заметил адмирал Реймонд.
— В смысле?
— Если мы собираемся отвоевывать у клингонов три королевства, то нам нужны десантные корабли с морской пехотой и силами прикрытия — эсминцами и фрегатами. А также корабли снабжения, танкеры и прочее. Если же мы собираемся только оборонять домашнюю систему, то нам скорее понадобятся тяжелые крейсера для обороны ближних подступов и корветы для патрулирования.
— Думаю для начала нам надо обеспечить тылы, — пожал принц плечами. — Закупим пару стареньких крейсеров и пару эсминцев. С запчастями и боеприпасами. На это должно с лихвой хватить средств.
— Но вы должны понимать, что это дело не быстрое, — сказал Ивор.
— Год как минимум.
— Больше, — поправил маркиз. — Потому что слухи о войне наверняка заставят правительства ближайших миров остановить распродажу флотского имущества. После вероломного захвата трёх королевств, как бы это не представили медиа, каждый правитель невольно примерит одежду смертника на себя. Вряд ли мы найдем что-то ближе, чем в центральных мирах. И даже если нам улыбнется удача и в ближайших системах найдутся доступные корабли, сколько времени уйдёт, чтобы перегнать их сюда, укомплектовать, испытать, обучить экипаж?
— А флот нужен прямо сейчас, — сказал Ивор. — Рейд на Майрхофен наверняка сбил противника с толку, но надолго ли?
— Значит мы возвращаемся к стационарным орудиям, — вздохнул принц.
— Думаю, есть и другое решение, —
— Что вы предлагаете, Гарру? — спросил принц.
— Это пока только идея, — сказал он. — Мы можем снарядить вспомогательные крейсера. В качестве временной меры.
— Вспомогательные? — не понял принц. — Что это значит?
— Это значит что мы возьмем торговца и поставим на него пушку или хотя бы пусковые для торпед, оснастим кое-какой связью, сенсорами, системой ближней обороны. Вот и всё. Настоящего боя один на один с военным кораблем он не выдержит, поэтому и называется вспомогательным.
— Каперы? — нахмурился генерал Гоже. — Хотите предложить частным лицам пощипать противника?
— Нет. Мы вооружим торговые корабли, но пусть они будут на королевской службе. Тем более советник Дейч утверждал, что запасных узлов хватит, чтобы собрать орудия и пусковые для торпед. А «Нибелунг» с его военной системой радиотехнической разведки и связью военного образца, мог бы выступить лидером такой эскадры, давая целеуказание, координируя действия. Можем совершить огневой налет на какую-нибудь систему или устроить саботаж на коммуникациях. А когда нужно, усилим ими системную оборону.
— Метите в командоры, Гарру? — адмирал Реймонд засмеялся. — Ваше величество, вам придется придумать для него новое звание флайт-командора.
— Высочество, граф, — поправил Фроди. — Будь я величеством, Гарру стал бы командором без всякого флайта.
Адмирал нахмурился и принялся отстукивать пальцами марш. Принц поочередно заглянул в глаза каждому из участников собрания и качнул головой, словно увидел одобрение ещё не произнесенному решению.
— Хорошо, — сказал он. — Пусть адмирал, маркиз и торговая комиссия МИД начнут искать подходящие вымпелы, где только смогут. Вы, Дейч, займитесь проектом системной обороны, а вы, коммандер, пока «Нибелунг» на ремонте, возьмите на себя проект этих ваших каперов. Но только никаких конфискаций. Ищите посудины, которые хозяева согласны продать.
— Я помогу, — сказал Маскариль.
— Берите в помощники кого захотите, но через неделю представьте нам конкретные соображения, — принц ударил кулаком по столешнице. — Чёрт! Мы не всё равно не успеем. Снаряжение что кораблей, что астероидов дело долгое.
— Есть древняя китайская стратагема, ваше высочество, — заметил Ивор. — За номером двадцать девять из тридцати шести, если не ошибаюсь. Звучит она примерно так: «Украсить сухое дерево бумажными цветами».
— Китайцы великие любители напустить тумана, — проворчал принц. — Что сие означает?
— В нашем случае создать видимость флота.
— Но разве не этим вы собирались заняться? — спросил адмирал. — Эти ваши вспомогательные крейсеры и есть бумажные цветы.
— Не совсем. Я предлагаю пустить слух, что у нас есть настоящие боевые корабли. Набор людей на вспомогательные крейсера только придаст слуху правдоподобия. А подробности никому за пределами этой комнаты знать не обязательно.
— Отличная идея, Гарру! — одобрил маркиз. — Я сегодня же этим займусь. В смысле слухами.