Орден Кракена 4
Шрифт:
Едва Харальд закончил свои размышления, как в тронный зал вошел слуга, широко распахнув двери. За ним последовал Советник Каспиан. Он был темно-русым человеком средних лет, как всегда, с иголочки одетым и с важным видом. Одна его рука лежала на рукояти меча, который был подвешен на поясе, а другая свободно двигалась в такт его шагам. Каспиану, как одному из немногих, разрешалось входить в тронный зал вооруженным. Он был не только умным советником, но и сильным воином, часто сопровождавшим короля в поездках,
Как только Советник оказался перед троном, король попросил слуг покинуть зал. После того, как двери захлопнулись, Каспиан обратился к королю с почтением:
— Чем могу служить, Ваше Величество?
— Каспиан, — начал Харальд, потирая пальцами ладонь. — Стоит ли сейчас отправлять в Мальзаир очередного аристократа-выскочку?
— Насколько мне известно, — проговорил тот, взглянув на короля Каспиан, — желающих отправиться в пограничный регион немного. И аристократы не всегда хорошие полководцы. Так что, пользы от этого будет мало.
— Согласен с тобой. И без того часто приходится перебрасывать подкрепление в Мальзаир. Отправка неопытных аристократов с гвардиями мало чем помогает. Воевать воины умеют, но им нужен умелый предводитель.
— Ваше Величество! — осторожно сказал Советник. — В вашей армии есть опытные полководцы.
— Это так. Но после последних сражений даже славная армия Ториана измотана. Ты же знаешь, что им тоже приходилось участвовать в битвах в соседних регионах.
— Разумеется, Ваше Величество, — задумчиво отозвался Каспиан. — Но я подозреваю, что есть и другая причина вашего нежелания отправлять полководцев и армию так далеко от столицы.
— Действительно, Каспиан. Если полководцы будут помогать в Мальзаире, то здесь у нас могут возникнуть новые угрозы. И кто знает, сколько предателей может объявиться?
— Если так подумать, то вы абсолютно правы, Ваше Величество. Нужно прежде всего заботиться о сохранности короны, — согласился Советник.
— Не только о короне, Каспиан. Если мы не заботимся о крайних регионах, то и столица без их поддержки не выстоит, — поправил его король.
— Но вы уже делаете все возможное для поддержки Мальзаира.
— Верно! Мы посылаем туда ресурсы и подкрепление по мере необходимости. Но многое зависит от самих жителей региона. Более масштабные действия сейчас невозможны из-за угрозы бунтов здесь, в столице, — пояснил Харальд.
— А когда можно будет перейти к более активным действиям? — спросил Советник.
— Это сложно сказать, Каспиан. Пока нужно проводить разведку среди наших же, и это совсем не быстрый процесс, — вздохнул правитель.
Сказав это, король с иронией подумал, что пока они будут выявлять предателей здесь, война может и закончиться.
Затем он высказался вслух:
— Каспиан, мы с тобой решили, что эффективности от этих аристократов нет, но что если получше мотивировать кого-то из них? Да, хотя бы снова Гунфрида, для новой поездки в Мальзаир?
— Насколько я знаю, Ваше Величество, Гунфрид уже не хочет туда ехать, — заметил Советник.
— Ничего, он не сможет мне противоречить, — ухмыльнулся Харальд. — Лучше пусть он с своим войском принимает участие в сражениях против арданцев. Мы же не можем оставить жителей тех краев без защиты.
— Как пожелаете, — ответил Каспиан. — Но чем вы собираетесь его мотивировать для достижения успеха?
— Если ему удастся отбросить арданцев, то пусть забирает себе половину того региона.
— Неплохо! — брови Советника взлетели вверх.
— А как иначе? Он, хоть и не самый лучший стратег, но сумел разгромить вражеский форт. Так что пусть прилагает больше усилий, если хочет завладеть большим богатством. На войне экономить не приходится.
— Пусть будет так, как вы говорите, — кивнул Советник.
— Но каково твое мнение по этому поводу? — поинтересовался король.
— Полагаю, у Гунфрида обширное войско и множество подданных вассалов. И если мы не можем отправить на границу всю нашу армию, то пусть он берется за дело, а не бездействует здесь.
— Вот именно. Бездействий я не выношу. Так что, Каспиан, отправь за ним людей. Еще раз переговорю с ним лично, и пусть собирает войско и выдвигается в Мальзаир, — распорядился Харальд.
— Сделаю! — Каспиан поклонился и направился к выходу.
Сидя вдвоем с Савелием на лавке и перекусывая яблоком, я слушал его доклад о прогрессе в производстве змеиного яда. Скоро у нас должно быть достаточно болтов, усиленных этим ядом. Я был доволен его успехами и похвалил деда, который сидел рядом и пил морс.
— Если найдешь еще какую-нибудь интересную тварь, приводи ее в мое подземелье, — заявил в конце своей речи Савелий.
— Обязательно, — говорю, улыбаясь ему. — Понравилось, значит, работать с ядом?
— Да, любая задача для меня — это вызов. И это чертовски увлекательно, поверь мне.
— Понимаю тебя, дед, — хлопнул его по плечу. — У меня такой же подход к жизни.
— Кстати, Джон, что это за крики были сегодня во дворе? — спросил он, отпив морса.
— Это Айко тренировала Квазика и Багги уклоняться от атак, — объяснил ему. — Она теперь часто проводит с ними занятия.
— Почему они так орали, будто их убивают? — дед при этом удивленно моргнул.
— Айко прострелила ногу гному и выбила зуб Квазику. Оттого они и кричали, — сказал я и откусил яблоко.
Савелий от удивления даже пролил морс и воскликнул: