Чтение онлайн

на главную

Жанры

Орден Кракена 6
Шрифт:

— Тогда в любой момент можно ждать еще нападения, — нахмурился Флавий. — Но мы хотя бы уже знаем, что всё возможно. Безопасностью тут и не пахнет.

— Ага, только мы не станем сидеть и прятаться за спинами воинов. У нас куча невыполненных задач. Стирлинг, благодаря своим новым законам, отобрал имущество у многих аристократов и задерживал торговые корабли. Сейчас из-за этого в Мальзаире полно недовольных, и нужно решать эту проблему, — уверенно заявил Грегор.

— Я уже разрешил торговать вновь, но надо разобраться с убытками некоторых торговцев, чтобы не испортить отношения с другими королевствами, — вздохнул Флавий. — Сейчас засяду за

составление списков, и завтра, ближе к вечеру, займемся выплатами или заключим новые договоры по купле-продаже.

— Вот и славно, — сказал я, поднимаясь с места. — Раз вы снова в строю, то я поеду. Хочу на рынок заехать и посмотреть, может быть привезли что-то занятное. Мне скоро назад в Ардан возвращаться, чтобы своих оттуда забрать.

— Мы ведь хотели туда отправить еще одну армию, — окликнул меня Флавий. — Но аристократам сейчас тоже досталось от переворота. Я напишу двум графам, до которых не успели добраться Стирлинг и Зигмунд. У остальных — либо финансовые потери, либо люди только из плена освобождены. Однако думаю гвардий этих графов тебе хватит. Встретишься потом с ними и поедешь в Ардан.

— Ладно, — кивнул ему и направился к выходу.

Я уже собирался отвести и оставить в Арданской крепости часть своих людей и енотов, но раз Флавий решил так поспешно выделить еще воинов, то это к лучшему. Хотя, с собой я все же возьму несколько человек — кто знает, как там обстоят дела с силами арданцев.

Направляясь к своей лошади возле здания общины, я радовался насчет возобновления торговли. Из-за задержек кораблей сейчас их наверняка много скопилось в порту. Надеюсь, товаров будет немало.

Шагнув на крыльцо, замечаю справа возле входа стражника.

— Что ж вы все такие доверчивые? — обращаюсь к нему.

— Не понял, барон Кракен? — удивляется он, подавая мне поводья для лошади.

— Вас новый виконт отправил патрулировать земли за городом, а вы ему и поверили, что где-то рядом враги, — решил я научить его уму-разуму. Взяв поводья и вскочив в седло, добавил: — Запомните, всегда надо уточнять, почему какой-то неизвестный тип, ни с того, ни с сего, решил занять правящую должность здесь. Сначала надо было выяснить это, а враги, если они есть, никуда бы не делись.

— Мы ведь люди служивые: что скажут, то и делаем, — стражник пробурчал.

— Серьезно? Ну тогда иди и прыгни в сточную канаву, куда помои сливают, — говорю ему.

— Барон Кракен, но ведь вы не бургомистр и не главный стражник, — парировал он мне.

— Будет забавно, если кто-то из них вас об этом попросит, а вы побежите исполнять. Но, в любом случае, виконт тоже не был бургомистром, однако вы пошли у него на поводу, — подметил я стражнику и дернул за поводья.

Тронувшись в путь, оставил его позади поразмышлять над своими действиями. Печально порой видеть, как некоторые люди не задумываются о происходящем и бездумно выполняют все, что им говорят. Хотя в Ториане и король таким был — возвышал аристократов лишь за то, что они говорили ему то, что он желал услышать. И эти самые аристократы убили его и власть отобрали себе. Но теперь разрешать проблемы этого региона довольно весело, ведь тут постоянно что-то происходит. Пожалуй, это самое идеальное место для меня в этом мире.

Проезжая по вымощенным камнем городским улочкам, замечаю на тротуарах жителей, собравшихся в кучки. И от всех слышится только одно: обсуждают последние события и проклинают, на чем свет стоит, Стирлинга и Зигмунда.

— Ублюдки они, вот кто! — кричал один подмастерье. — Флавий бедняков поддерживает и выделяет деньги для их обеспечения в трудные времена. А эти, как заявились, так сразу решили всех ободрать. Из трущоб хотели людей и вовсе прогнать, подальше из города.

— Чего ты сочиняешь? — размахивал руками его собеседник. — Где ты такое слышал?

Понятно, ну как всегда: ничего нового. Горожане долго еще будут об этом разговаривать, во всяком случае, до того момента, пока не случится что-нибудь поважнее.

Преодолев несколько кварталов, добираюсь до порта и сбавляю скорость. Тут чертовски много людей, и стоит такая жара, просто жуть. Повсюду все галдят и толкаются. Но самое главное, что на берегу появилось много новых установленных лавок и шатров — значит товар должен быть разнообразным. В воздухе разносятся вкусные запахи запеченного картофеля и курицы, а также спелых фруктов.

Проехав вдоль одного ряда торговых палаток, я вскоре замечаю в толпе одного из своих людей, в чьи задачи входит скупать енотов для меня.

— Как успехи, Иврон? — окликаю его с расстояния.

Повернув ко мне голову, он отвечает беззаботным тоном:

— Все идет отлично! Прибыло три торговца, занимающихся продажей зверья, как раз беру у одного из них двести енотов. Затем доставлю их вам в замок.

Я одобряюще киваю ему и еду дальше. Но стоит мне проехать только несколько метров, как натыкаюсь на своего второго работника. Он тоже разглядывает енотов в клетках у ещё одного поставщика. Судя по выражению его лица, у него не все так гладко. Пробираясь сквозь толпу людей, я приближаюсь к своему работнику и, после короткого приветствия, начинаю разглядывать товар.

— Господин, здесь почти сотня енотов, но вы сами видите, в каком они состоянии, — произносит мой работник с озадаченным видом. — Видимо морское путешествие им тяжело далось, и они чем-то заболели. Вид у них болезненный, шерсть тусклая и ломкая. Даже не знаю, стоит ли их брать. Вдруг умрут, а я потом виноват буду.

Еноты действительно выглядят вялыми, лежат в клетках, ни на что не реагируют, даже на запахи еды. Кхм… Я думаю, смогу их поставить на ноги, но у меня будет только одна ночь, чтобы влить во всех новых енотов хотя бы долю разума. Потом мне придется уехать, и остальным в замке будет тяжело с ними управляться.

— Покупай их и сразу вези в замок, чтобы по дороге не померли, — даю добро своему работнику.

— Как скажете! — кивает он и начинает договариваться об оплате.

Я не стал наблюдать за этим процессом — мои люди сами разберутся. Тронувшись вновь в путь, начинаю изучать товары на стеллажах в других палатках. Пока ничего нового не вижу: артефакты, болты, оружие… Все такого качества у меня уже имеется. Хотелось бы чего-нибудь посерьезнее.

Самое неприятное то, что меня жутко отвлекает запах еды. Сейчас сел бы на пару часиков, и съел жареные пельмешки, да запил бы их пивом. Или нет, лучше отварной картошечки с маринованным лучком, огурчики и соленую рыбку. Эх, у меня уже слюни текут! Да еще бы к этому, самогонки и черного хлеба. Но не хочу тратить время на заказ еды. Приеду домой — попрошу Нормана мне все это приготовить. Только Алисии об этом не скажу, а то она тоже это любит и разозлится, что я здесь знатно поел, пока она питается запасами в захваченной крепости. Интересно, как она там? Скучаю по этой ворчливой болтушке. В последнее время она была почти постоянно недовольна, но все равно обнял бы ее.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV