Оружие бога
Шрифт:
Последними спустились купцы. Это был глава торгового семейства Фармов Тер и его дети. Сыну было лет семнадцать, а дочери я бы не дал и десяти. После знакомства выяснилось, что он не смог вывезти из столицы еще одного сына, а жена давно умерла родами. Эти мужчины были вооружены мечами и кинжалами и тоже попросились ехать с нами. В обычной время купец никогда не стал бы набиваться в попутчики к князю, но общая беда и опасность дороги на время всех сблизили.
Хозяину сообщили, что все съезжают, и он послал слугу предупредить конюха, чтобы тот готовил лошадей. Как только закончили с завтраком, пошли к конюшне и вскоре уже ехали в Мунд. Впереди двигался я со своими спутниками и магом, за нами следовали все
Мы проверили один за другим два трактира, но ни в одном из них не было постояльцев. Все они уехали этим утром. Не прошло и свечи после того, как мы покинули последний из них, как я услышал крики и звон мечей.
Глава 9
— Ничего не слышу! — заявил выслушавший меня Орг. — Говорите, крики и звон оружия? Давайте проедем и посмотрим. Может, кому–то нужно помочь.
— Я съезжу сам, — сказал я собравшимся возле меня мужчинам. — Посмотрю, а потом решим, стоит ли вмешиваться. Если поедем все, сильно нашумим и не оставим себе выбора.
Не слушая возражений, я пришпорил коня и погнал его галопом, пока до сражавшихся не стало слишком близко. Дальше нужно было бежать самому. Несмотря на шум, уже и люди могли расслышать топот копыт, а это сразу же лишило бы меня преимущества внезапности. Пробежав две сотни шагов, сошел с дороги и дальше двигался лесом. Звуки сражения постепенно стихали, и, когда я выглянул из–за разросшихся на придорожной вырубке кустов, все было кончено. Неподалеку стояла карета, окруженная двумя десятками вооруженных оборванцев. Наверняка это была разбойничья ватага. Здесь же лежали тела тех, кто пал в схватке, и две лошадиные туши. Нескольких уцелевших лошадей поймали и привязали к деревьям. На моих глазах один из разбойников распахнул дверцу кареты и вытащил из нее сопротивлявшуюся даму. Под гогот остальных он развернул ее к себе задом, задрал юбки и занялся мужским делом. Остальные побросали оружие и стали в очередь, некоторые даже сняли пояса. Одного оставили следить за дорогой, но в мою сторону никто не смотрел. Когда я позже думал о своем поступке, понял, что он стал результатом слияния с Саром. Сам я не решился бы на такое безумство. Или подождал бы, пока уйдут разбойники, или помчался бы за подмогой. Даже с моей силой и быстротой было глупо нападать на стольких противников. Если они справились с охраной, значит, неплохо владели оружием. Сар еще мог попробовать, но у меня не было его воинской сноровки. Маг говорил, что она должна появиться, но это были только слова.
Вытащив мечи и стараясь не шуметь, я стал красться к дороге. Увлеченные действием у кареты разбойники громко обсуждали достоинства женщины и давали советы приятелю, поэтому я незамеченным подобрался совсем близко. Когда до них остались десять шагов, я изо всех сил бросился вперед. Прежде чем они схватились за оружие, шестеро успели расстаться с жизнью. Я орудовал клинками не хуже Сара, убивая их одного за другим. За мной просто не успевали, и мало у кого хватало сил отбить удар. Я постарался в первую очередь перебить лучников, но один все–таки успел схватить свой лук и отбежать в сторону. Пришлось сражаться с уцелевшими оборванцами и одновременно уворачиваться от его стрел. Несколькими ударами расправившись с двумя из них, я схватил третьего и прикрылся им от стрелы. Бросив его на дорогу, я избавился от одного из мечей и метнул в убегавшего лучника кинжал. После этого осмотрелся и направился к оставшемуся в живых разбойнику, который все еще трудился с пленницей. Ему я просто сломал шею, после чего поправил ей платье и вознамерился посадить в карету.
— Еще! — простонала не пришедшая в себя женщина. — Ну же!
— Он уже мертв, — сказал я, без церемонии запихивая ее на сидение. — Продолжите в другой раз, а сейчас приведите
— Мертв? — спросила она. — Ты убил?
— Я перебил всех разбойников, — ответил я, — но ваши спутники, к сожалению, мертвы.
— Это не спутники, а слуги, — безразлично сказала она. — Найму других, а сейчас нужен кучер. Садись на козлы. Если доставишь меня домой, будешь купаться в золоте! Постой, поедем позже, а сейчас займемся другим. Убил разбойника, теперь отрабатывай за него!
Она вознамерилась выйти из кареты, но я не дал.
— Я не знаю, кто вы, а я князь Саркар дек Кард! Я вам ясно сказал, что сейчас здесь будет толпа дворян. Уймитесь и соблюдайте приличия. Кучера мы вам найдем, по крайней мере до трактира, а я вам ничего не должен!
— Княгиня Марла Седуш, — сердито представилась она. — Если вы князь, я вам благодарна за защиту, но могли бы проявить уважение к моей просьбе, а дворяне подождали бы!
— Куда едете, княгиня? — спросил я, обратив внимание на то, что ее карета до остановки двигалась в сторону столицы.
— Возвращаюсь к себе из Мунда, — ответила Марла. — Ах да, вы же загр и можете не знать князей Седуш! Меня нужно отвезти в столицу.
— А вы разве не встречали беженцев? — удивился я.
— Каких беженцев? — с недоумением спросила она. — Никого я не встречала. Вчера свернули к имению баронов Гольшей, а сегодня продолжили путь. Баронесса моя подруга.
Княгиня уже полностью пришла в себя и даже перестала злиться. Кажется, она не оставила мысли мной воспользоваться. У Марлы были красивое лицо и прекрасная фигура, которую я имел возможность оценить, вот только возраст… Я дал бы ей никак не меньше тридцати лет. Если бы не любовь к Лере и не обстоятельства нашей встречи, я ей не отказал бы, а сейчас об этом не могло быть и речи.
— Ждите здесь, — сказал я и закрыл дверцу кареты. — Сейчас приведу остальных.
Далеко бежать не пришлось, так как все мои спутники продолжали ехать без спешки и были в сотне шагов от нас. На княгиню и ее людей напали в том месте, где дорога делала поворот, поэтому мне было достаточно его пройти и помахать рукой. Увидев меня, все поторопили лошадей и вскоре с изумлением осматривали заваленную телами дорогу.
— Вы настоящий зверь, князь! — с восторгом воскликнул Лай. — Перебить столько народу!
— Я убил не всех, — ответил я княжичу, — только половину. В карете сидит княгиня Седуш. Когда напали разбойники, она ехала в столицу. Ей нужно помочь, но это вы решайте сами.
— Марла или Гали? — спросил Орг. — У нас их две.
— Я это, князь, — отозвалась Марла, открыла дверцу и без посторонней помощи выбралась из кареты. — Надеюсь, что вы меня здесь не бросите? И объясните, почему я не могу вернуться в свой дворец!
С ней начали объясняться, а я подошел к своей компании, взял у Раша повод коня и забрался в седло. Вскакивать в него так лихо, как это делали другие, не получалось из–за веса. Когда я попробовал первый раз, чуть не повалил низкорослую степную лошадь.
— Зря ты так рисковал, — сказал брат Леры. — Здесь было достаточно бойцов!
Она сама молчала, но очень выразительно.
— Полностью слились с загром? — тихо спросил Керр. — Это хорошо!
— Не знаю, полностью или нет, но дерусь не хуже его, — ответил я, — да и думаю как–то не так, как раньше. Раш, обращайся ко мне уважительно, иначе не будет уважения дворян. Ты для них пока никто, поэтому не поймут простого отношения к князю. Так, кажется, они что–то решили.
— Княгиня Седуш возвращается с нами в Мунд к родственникам, у которых она гостила, — сообщил мне подъехавший к нам Орг. — К ней в карету посадим всех женщин, кроме вашей, и сможем двигаться быстрее. Сейчас освободим дорогу от тел и поедем. Соберете трофеи?