Ошибка. Мозаика судеб
Шрифт:
Но, как оказалось, безнаказанных чудес на свете не бывает. Счастливо избегнув смерти в одном месте, Эйрлтут же попал в заварушку в другом. Из густых сумерек ближайшего леса прямо на него неслись три тёмных всадника, недвусмысленно потрясая каким-то режущим оружием. Благо, в этот момент он был им почти не виден. Через секунду откуда-то из-за спины выскочил мужчина, точно также размахивая сверкающим клинком. Он что-то грозно крикнул нападавшим, и Эйрл активировал программу распознавания языка.
– Пошли прочь, ублюдки!
– яростно повторил смельчак.
– Вы не знаете, с кем связались!
В ответ на его гневное заявление
– Наплевать!
– ответил кто-то из троих.
– Мы ребята смелые! Голубой крови не боимся!..
Эйрл определил правую и неправую стороны данного конфликта, и выпустил поражающий импульс в того, кто только что бахвалился своей смелостью. Жалобно заржала лошадь, которой вскользь досталось от боевого заклинания. Один, из оставшихся разбойников, придержал коня, пытаясь разглядеть невидимого врага. Маскирующее действие пространственной воронки почти закончилось, и вторая жертва во всей красе предстала перед разбойником. Он ехидно оскалился и ринулся в сторону вновь образовавшегося врага, злобно выкрикивая проклятия. Второй продолжил атаковать одинокого смельчака, пытаясь задавить того своим конём. Мужчина инстинктивно отступил назад, перекрыв Эйрлу линию огня. Это стоило мужчине жизни. Нападавший достал его клинком, за что тут же поплатился сам, получив от Эйрла смертельный импульс.
Видя, что нападение не увенчалось успехом, тот разбойник, который пытался достать Эйрла, счёл за благо смыться с места несостоявшегося ограбления. Он скоренько развернул своего скакуна в сторону леса, призывно свистнул оставшимся без наездников коням, и мгновенно слился с темнеющей стеной деревьев. Эйрл прислушался к стихающим звукам конского топота, убедился, что это не хитрый манёвр и разбойник действительно скрылся в лесу, и склонился над раненым мужчиной. К его сожалению, тот был мёртв.
За спиной нервно фыркнул конь. Эйрл вскочил на ноги, проклиная свою неосмотрительность, но опасности сзади не было. В метрах десяти от него стояла карета, запряженная парой лошадей. Видимо, убитый мужчина был пассажиром данной кареты. Эйрл решил проверить, нет ли кого живого в ней и, как оказалось, слишком неосмотрительно открыл дверцу, заглядывая внутрь.
Сдавленный женский крик резанул по ушам. Молодая женщина, находившаяся на последних сроках беременности, обмякла и безвольно повисла на руках седовласого мужчины, по внешнему виду напоминавшего кучера. Усугубляя и без того напряжённо - угнетающую обстановку, раздался неприятный, режущий по ушам звук захлопнувшейся пространственной воронки. Кучер вздрогнул и умоляюще посмотрел на Эйрла.
– Господин граф, надо срочно ехать! Графине нужна помощь лекаря, да и вам... Вы весь в крови!
Эйрл посмотрел на свой камзол и только теперь понял, что так напугало женщину. По его виду можно было подумать, что человек смертельно ранен и находится на последнем издыхании.
– Ничего страшного, - сухим горлом прохрипел Эйрл.
– Это не моя кровь, - уточнять, что это кровь настоящего графа, он не стал, чтобы ещё больше не напугать кучера и приходящую в себя женщину.
– Я сейчас только проверю...
Он выскочил из кареты и вернулся на место состоявшейся стычки. Тела графа на дороге не было. Видимо его засосала схлопывающаяся воронка. Но не для этого Эйрл вернулся сюда. Он хотел найти сына. По всем законам пространственно-временного континуума, ребёнок должен был быть где-то здесь. Но вот где? Воронка могла немного вильнуть, когда он в своём мире уничтожал преследователей. Применение магии в этом мире могло чуть изменить положение воронки в родном мире и наоборот. Из этого следовало, что Эйнара надо искать где-то поблизости в этой местности. Полагаясь на закон равновесия, Эйрл постарался убедить себя в том, что малыш попал к людям. К добрым людям. Иначе не ввязался бы он сам сразу в разборку с лихими татями численностью в три человека. Воспользовавшись дорожными запасами погибшего графа и сменив окровавленную одежду на чистую, пришелец из другого мира внял просьбам кучера, и принял на себя заботы о немощной графине.
События последующих двух дней слились в памяти Эйрла в череду сплошных несчастий. Напуганная, обессиленная женщина не доехала до столицы, в которую они так спешили с мужем к знаменитому лекарю. От пережитых волнений роды начались преждевременно, на самых подъездах к Тронбергу. Вызванная к роженице местная бабка - повитуха не смогла справиться со сложным случаем и мать умерла. Ребёнок появился на свет синюшным, с троекратным обвитием пуповины. Сразу было видно, что - не жилец. Но Эйрл наплевал на мнение сельской знахарки и помчался в столицу за хорошим лекарем. Но и дипломированный врач не смог спасти ребёнка. Похоронив, ставших за два дня, небезразличными ему людей, Эйрл отправился в обратный путь с одной лишь целью - разыскать сына. Викар, слуга погибшего графа, по непонятной причине считавший его своим хозяином, последовал за ним.
Больше суток мужчины не вылезали из сёдел. Страх за сына гнал Эйрла вперёд и вперёд. Он сам не понимал, куда едет? В правильном ли направлении? Где могла быть точка выброса воронки?
К вечеру второго дня оба всадника поняли, что если они проедут ещё хотя бы милю, упадут замертво.
– Здесь чуть в стороне есть обитель Скорбящих душ, - Викар рукой указал направление, - там можно будет отдохнуть.
– Хорошо, - нехотя согласился Эйрл.
– Другого выхода у нас, похоже, нет...
Затворник, открывший ворота обители, внимательно осмотрел путников и смиренно улыбнулся.
– Мы вас ждали...
– Ждали?
– опешил Эйрл.
– Они всегда так встречают гостей, - шепнул ему на ухо Викар.
...
***
338 год правления династии Румов
Через непроглядную завесу первые несколько секунд ещё слышались голоса, но потом всё смолкло. В ушах Плаута стало невыносимо звенеть, словно в голове вдруг образовалась пустота, и в эту пустоту поместили набатный колокол. Спустя какое-то время туман стал отступать. В образовавшемся просветлённом пространстве Плаут увидел сидящего на полу Гадриана, зажимающего уши и в исступлении раскачивающегося из стороны в сторону. Чуть дальше от него сидел тот самый бородач, исподлобья рассматривающий отца и сына.
– Я тебя узнал, - превозмогая слабость проговорил Плаут, ибо даже это давалось ему с трудом.
– Фанагор, чёрный колдун. Кто же тебе помог выбраться из казематов? А?! Чего молчишь?
– Тихо! Не мешай...
– Чем же я могу тут помешать?
– Плаут обвёл глазами видимое крошечное пространство, свободное от тумана, в котором они втроём находились.
– Я не понимаю!
– Дверь, - коротко отозвался старик, внимательно следя за Гадрианом. Сам собеседник его почему-то не интересовал.