Осирис
Шрифт:
Анна насмешливо заметила:
– Разве вы не слышали, Мориба взял правление страной в свои руки. Уж он-то не позволит быть хаосу. Ни одна собака не залает без его разрешения.
– Я не совсем уверен в этом, – сказал Чак. – Иностранцы, особенно американцы, могут стать хорошей мишенью для черни. Мориба определенно не пресечет насилие, если ему это будет выгодно. Думаю, нам надо немедленно отправиться на рудник и оставаться там, пока все не успокоится.
– На рудник?
– Да, Анна. Я показал профессору, как его можно удобно защищать. Конечно, не против
– Разумно, – согласился с ним Халефи. Оба посмотрели на Анну.
– Хорошо, – согласилась она. – Чак, ты повезешь профессора на рудник. Я приеду позже. Никаких возражений! – воскликнула Анна, заметив, что Чаку это не нравится. – Я должна еще кое-что уладить. Не забывай, я – местная, поэтому опасность мне угрожает меньше. Через три-четыре дня я буду у вас.
Чак недовольно поморщился, но Анне, как всегда, удалось его убедить. Он и Халефи взяли с собой самые необходимые вещи и поспешно уехали.
Анна была рада, что отделалась от них. До сообщения о смерти Ломо она серьезно думала покинуть страну с Халефи, прихватив с собой Золотой фаллос. Но сейчас, когда к власти пришел Мориба, такое бегство могло кончиться плачевно. Она пойдет к Морибе и сообщит ему, что Золотой фаллос – настоящий. Если он согласен разделить добычу, она привезет ему эту штуку. Этим она, конечно, подпишет смертный приговор Чаку и Халефи, но ведь без жертв в этом мире ничего достичь нельзя.
Тяжелые предчувствия Чака разделяли еще несколько европейцев и американцев. Менеджер шотландской футбольной команды, как только автобус с игроками прибыл к гостинице, тотчас вступил в контакт с британским посольством. Дипломаты посоветовали ему поскорее улетать, пока аэропорт еще открыт. Менеджер тут же зарезервировал через посольство билеты в Йоханнесбург, и вскоре холл гостиницы был завален чемоданами и сумками шотландцев.
Приехав в гостиницу, Дональд тотчас отправился в номер Сандры. Не найдя ее там, он обратился к администрации. Ему ответили, что она поехала на стадион и еще не возвратилась.
– Скоро придет, – успокаивал его Алан Гиллирс – Разве вы не видели столпотворения людей у стадиона? Даже наш шофер с трудом пробился. Она наверняка идет через город пешком. Через час будет здесь…
Дональд не успокаивался. Он выбежал из отеля и попытался пробраться через толпу к стадиону. Но это было невозможно. Его толкали, не давали прохода, на нем порвали одежду. Дональду пришлось вернуться назад.
Когда он вошел в холл, менеджер взял его за руку.
– Пожалуйста, никуда не уходи. Как только на улице успокоится, мы поедем в аэропорт.
– Зачем эта спешка? Наш самолет вылетает поздно вечером, а места заказаны, – возразил Дональд. – Мы можем подождать…
– Не пытайтесь мне подсказывать, что я должен делать, – разозлился менеджер. – Мы подождем в аэропорту и тогда будем уверены, что никто не займет наши места.
– Моя Сандра еще не вернулась!
– Ты член команды и сделаешь то, что тебе велят. Твоя девушка не беспомощна: она обратится в британское посольство и приедет, когда все немного успокоится. А теперь пошли.
– Я без Сандры не сдвинусь с места! – заупрямился Дональд.
– Я отвечаю за команду, – яростно закричал менеджер. – Значит, решаю, куда и когда ты пойдешь. Сейчас позвоню в посольство и попрошу помочь девушке…
– Я остаюсь, – покачал головой Дональд.
– Послушай, мой мальчик, – тихо произнес менеджер, – если ты не поедешь, я тебя выброшу из команды, и твоей карьере в профессиональной команде – конец. Понимаешь?
– Плевать мне на то, что ты об этом думаешь! – Дональд кулаком ударил менеджера в грудь.
– Стоп, ребята, так нельзя! – вмешался Родди Мак-Эвен. – Дональд, у тебя впереди – будущее. Не можешь же ты все, о чем мечтал и для чего работал, поставить на кон из-за какой-то девчонки. Это глупо.
– Если Сэнди в Ибари, я остаюсь, – ответил Дональд. Вдруг какой-то незнакомец взял его за плечо. Дональд обернулся и увидел человека с седыми волосами и усами.
– Девушке, которую вы ждете, примерно двадцать лет. Очень красивая, блондинка, не так ли? – спросил он.
– Да, это Сэнди. Вы знаете, что с ней произошло?
– Я видел, как ее забрала полиция неподалеку от стадиона.
– Полиция? – удивился Дональд.
– Да, – человек кивнул.
– Это уже кое-что, – сказал Мак-Эвен. – Хотя, может быть, этот джентльмен ошибается. Они могли просто проверить ее документы. Да и она ли это была?
– Послушайте, вы, любитель футбола! – Как мальчишку поставил на место Мак-Эвена незнакомец. – Я уже девять лет в этой стране и знаю, что здесь случается, когда происходит смена власти. Эту девушку отвезли к Ази Морибе в его учреждение. Если вы думаете, что это не она… Много блондинок вы видели в Ибари?
– Кто вы? – спросил менеджер.
– Меня зовут Том Блейт. Я представляю полдюжины американских и европейских газет и работаю на одну из ведущих американских телевизионных компаний.
– Все равно, кем бы вы ни были, – прервал его Дональд, – скажите мне, как попасть в эту проклятую главную квартиру?
– Вы не сможете туда войти, – ответил репортер. – . Без разрешения Морибы вас не впустят.
– Тогда я пойду к Морибе. Где можно его найти?
– Думаете, можно запросто пойти к Морибе и спросить о вашей девушке? – спросил Блейт.
– Почему нет?
– Потому что, мой дорогой импульсивный молодой человек, Мориба способен убить вас на месте. И что выиграет от этого ваша подруга?
– Ты слышал, что он тебе сказал? – вмешался менеджер. – Бери свои вещи и присоединяйся к другим. Я понимаю, что ты был вне себя, и готов забыть твою выходку.
– Так попытайся забыть и это, – сказал Дональд и изо всей силы ударил менеджера в подбородок.
– Ты не должен был делать этого! – завопил Родди Мак-Эвен.
– Так будет и с тобой, если ты станешь вмешиваться! – Дональд побагровел от ярости.