Осирис
Шрифт:
– Иди помочись!
Сержант был возмущен. Такое поведение нельзя было терпеть, особенно от женщины, чье место на кухне. Но их было слишком много.
– Пошли, сержант, – потребовал один из его людей. – Мы же не будем сражаться со слабыми женщинами.
Прежде чем тот ответил, Анна пробралась вперед. Она дрожала от злости.
– Отдайте его мне! – кричала она. – Он принадлежит мне! Он принадлежит моему отцу…
Халефи обратился к Чаку:
– Отец Анны был шведом?
– Думаю,
Сержант решил, что наступил подходящий момент для поднятия собственного авторитета. Распрямил плечи и заявил, что силой обеспечит доступ к бунгало. Его люди выстроились за ним.
Петра выступила на шаг вперед.
– О, нет! Этого вы не сделаете.
Сержант поднял дубинку и ударил ее. Он не должен был этого делать. Петра обошлась с ним точно так же, как с начальницей монастыря, – она сломала ему руку. Полицейские оцепенели. Тотчас Петра нанесла удар такой силы по носу молодому полицейскому, что у него пошла кровь. Девушки издали боевой клич, и полицейские обратились в бегство.
– Они вернутся, – заявил Чак, видя, как полицейские убегают.
– Думаю, нам нужен новый план действий, – предложил Халефи.
В главном полицейском управлении к Милосу ворвалась вся горевшая от злости Анна.
– Я же вам сказала, что их надо расстрелять! – кричала она.
– Неужели вы не понимаете, – покачал головой Милос, – что мы не можем этого делать. Оскорбить Штаты? Если они закроют рудник, Саламба разорена. Если это случится, у меня не будет таких возможностей, как у вашего друга Морибы. Меня попросту линчуют…
– Там не все американцы, – вставила Анна.
– Это верно. Но француз – известный египтолог. Если с ним что-нибудь случится, это вызовет международный скандал. Шотландец-футболист? Если бы я был первоклассным нападающим или вратарем, я уже давно смог бы возглавить эту страну.
– Остается еще девушка, – напомнила Анна.
– Да, прелестная Сандра Митчелл, – усмехнулся он. – Мы, наверное, неправильно начали. Допустим, схватим девушку. Вы знаете этих людей. Отдадут ли они Золотой фаллос, чтобы получить ее живой и невредимой?
– Да, они это сделают, – ответила Анна. – Сначала только надо выманить ее из бунгало, а это не так просто.
После полудня Сандра и Дональд возвратились обратно в свою гостиницу. Сандра пошла наверх, чтобы распаковать чемоданы, а Дональд заглянул в бар.
– Я рад, что вы живы. Что хотите выпить? – услышал он.
– Том Блейт! – воскликнул Дональд. – И вы здесь?
– В этом нет ничего особенного, – улыбнулся репортер. – Когда в этой стране что-то происходит, гостиница первая узнает об этом. Я практически ежедневно бываю в баре.
Дональд
– Из этого получится хорошая история, – сказал Блейт. – Правда, я сумею ее опубликовать только тогда, когда вы с девушкой покинете страну. Милос, кажется, не лучше Морибы. У меня для вас хорошая новость: завтра снова откроется аэропорт.
– Мы летим первым же самолетом! – поклялся Дональд.
Том Блейт пережил перемену власти на месте и все рассказал Дональду. После двух виски Дональд посмотрел на часы и наморщил лоб.
– Сандра что-то долго распаковывает чемодан. Должна уже давно быть здесь. Схожу-ка я за ней и сейчас же вернусь.
Он поехал на лифте наверх, подошел к ее номеру и постучал.
– Войдите, – сказала Сандра, – открыто.
Она лежала на кровати и, довольная, смотрела на него.
– Дорогой, знаешь ли ты, что это? Кровать, настоящая кровать. У нас уже давно не было кровати. Она прекрасна. Ложись и наслаждайся.
– Том Блейт ждет нас внизу.
– Тогда иди к нему, если ты предпочитаешь болтать с пожилым англичанином…
– Это тяжелый выбор, который следует хорошо обдумать, – сказал он и шмыгнул в постель.
Они прильнули друг к другу. Сандра прошептала ему на ухо:
– Дорогой, ты меня действительно любишь?
– Ты ведь знаешь. Почему же спрашиваешь?
– Я просто хотела, чтобы ты время от времени мне говорил об этом.
– Поступки лучше слов, – возразил он и поцеловал ее. Когда он гладил ее груди, в ней пробудилось желание.
Она желала его больше любого другого мужчины, которого знала. Им было уже недостаточно гладить друг друга. Касаясь кончиками пальцев его копья, она спросила:
– Не хочешь ли ты пойти к твоему собутыльнику?
Он отрицательно покачал головой.
Их тела растворились друг в друге. Они любили в полной гармонии. Ромео и Джульетта, Антоний и Клеопатра и все другие классические пары, казалось, воплотились в них в этот момент.
Когда они перевели дыхание, Дональд спросил:
– Ты всерьез думала о женитьбе?
– У нас едва ли будет для этого время, – ответила Сандра. – Где же мы найдем священника и уговорим его прийти в нашу спальню?
– Это едва ли возможно в шотландской церкви, – ответил Дональд. – Вероятно, нам еще долго придется жить в грехе.
– Ты слишком много говоришь, – пожаловалась Сандра. – За это время ты мог бы много раз поцеловать меня.
Дональда не нужно было долго просить. Они обнимались, когда зазвонил телефон. Дональд снял трубку. Это был Блейт.
– Думаю, вам будет интересно узнать, что передает радио, – возбужденно сказал он. – Наш добрый Милос объявил вашу малышку государственной преступницей.
– Это невероятно!
– Для шутки это слишком серьезно. Милос сказал, что Сандра – шпионка Морибы. Вы должны немедленно скрыться из гостиницы.