Чтение онлайн

на главную

Жанры

Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:

Возвращаясь в усадьбу Айоро, Александра забросила сапоги за речку. В темноте испуганно взвизгнула напуганная собачонка.

Алекс закрыла калитку и присела погладить котенка. Звереныш заурчал.

— Ну, Чертяка, — тихо проговорила она. — Пойдем уничтожать другие следы преступления.

Котенок фыркнул, вполне соглашаясь с предложением хозяина (хозяйки).

Сайо растолкала храпящую Симару.

— Ни о чем меня не спрашивай, — быстро проговорила она. — Мне надо спрятать это.

Девушка поднесла светильник к

шее, и служанка вздрогнула, разглядев лиловые пятна синяков.

Женщина встала с лежанки и еще раз осмотрела госпожу.

— Пудрой не получится. Слишком большие.

— Что же делать? — беспомощно проговорила девушка.

— Пойдем к зеркалу, Сайо-ли, — предложила служанка.

Она зажгла еще один светильник.

— Да как ты жива осталась, госпожа!

— Не спрашивай, — повторила Сайо. Её вдруг стала бить мелкая дрожь. Обхватив себя за плечи, девушка невидящими глазами смотрела на свое отражение. — Но если меня такой увидят, быть беде.

— Тебе надо поставить компресс, моя госпожа, — вдруг предложила служанка. — Госпоже управительнице скажешь, что у тебя заболело горло.

— Правильно, Симара! — обрадовалась девушка. — Сделай мне компресс, чтобы эти ужасные синяки исчезли. А всем говори, что я простудилась!

— Как прикажешь, Сайо-ли, — поклонилась женщина. — Только тебе придется принять лекарство, чтобы Махаро-ли ничего не заподозрила.

— Делай, как знаешь, — разрешила Сайо. — Я тебе доверяю.

Утром Симара сказала Махаро, что ее молодая госпожа заболела. Встревоженная управительница навестила девушку. Из глаз и из носа Сайо непрерывно текло, глаза покраснели, а горло было замотано шерстяным шарфом.

— Дорогая госпожа Махаро, — обратилась она к женщине сиплым, простуженным голосом. — Пошли кого-нибудь в школу, передай госпоже Миядзо, что я заболела.

— Обязательно, Сайо-ли, — пообещала управительница. — Тим сбегает. Он на ноги легкий. Может быть, тебе что-то нужно?

— Спасибо, Махаро-ли, — поблагодарила девушка. — Симара меня уже лечит.

После этих слов она оглушительно чихнула.

Пожелав ей скорейшего выздоровления, Махаро вышла. Симара напоила ее жгучим отваром, сменила мазь на шее и ушла мыть пол. Девушка осталась одна. Вытерев нос, она подумала, что служанка немного перестаралась с ее мнимой болезнью. Ну вот, опять в носу щекотно.

— А-а-а-пчхи!

— Простудилась, Сайо-ли? — раздался смутно знакомый голос. Она подняла глаза. В двери стояла мрачно улыбавшаяся Низа.

— Мне кажется, ты вошла без стука? — спросила девушка, стараясь говорить как можно тверже.

— Ты не расслышала, госпожа, — возразила служанка, и ее губы сложились в кривую усмешку. — Наверное, и уши застудила.

— Я…

— Ночью в саду прохладно.

Сайо застыла с открытым ртом.

— Выздоравливай, госпожа, — служанка закрыла дверь, оставив Сайо напуганной до полусмерти.

Однако испуг скоро

прошел. Забыв о насморке, девушка лихорадочно размышляла, оценивая свое незавидное положение. Очевидно, Низа и была тем человеком, который, по словам Алекса, «ее не очень любит». К полудню в особняке начался переполох. Из дворца прибыли супруги Айоро. Обеспокоенная опекунша навестила приболевшую воспитанницу.

— Как твое самочувствие? — спросила она, присаживаясь на стул.

— Не очень хорошо, моя госпожа, — честно призналась девушка. — Вчера вечером промочила ноги в саду. К утру разболелось горло, знобит. Симара сказала, что ничего страшного нет. День, другой и все пройдет.

— Ты ходила гулять ночью? — встревожилась опекунша.

— Никак не могла заснуть, Айоро-ли, — вздохнув, ответила воспитанница. — Подумала, что прогулка поможет заснуть. Мне очень жаль, что так получилось.

Если бы Мастерица Роза видела сейчас свою ученицу, она, безусловно, поставила бы ей отлично за такой блестящий обман.

Гладя на страдающее лицо девушки, Айоро улыбнулась.

— Путь это будет тебе уроком. Идешь вечером в сад, одевайся теплее. А лучше вообще воздержаться от прогулок. По крайней мере, пока.

— Почему? — встревожилась воспитанница.

— Говорят, в городе появился вор, — пояснила женщина. — Ограблены уже две виллы.

— Мне никто ничего не говорил, Айоро-ли, — сказала Сайо.

— Это я распорядилась не тревожить тебя понапрасну, — проговорила опекунша. — Я же не знала, что тебе захочется побродить под луной. Может быть, ты влюбилась?

Женщина вскинула брови в лукавой усмешке. Не дожидаясь ответа, она встала.

— Мы еще с тобой поговорим. А сейчас мне некогда. Сегун посылает супруга на север. Он поведет отряд соратников в Хайдаро-сегу. Нужно помочь ему собраться в дальнюю дорогу.

Айоро вышла. Сайо откинулась на подушку и перевела дух. В виду болезни ее не пригласили на прощальный обед, на котором, судя по долетавшим голосам и звону посуды, присутствовали многочисленные гости.

Поздно вечером вновь пришла Айоро. По ее приказу хмурая Низа принесла поднос с лакомствами и оставила их одних. Девушка грызла орехи в меду, запивала их крепким чаем, а немного пьяная опекунша, усевшись в кресле, смотрела на нее с легкой, задумчивой улыбкой.

— Очень вкусно, Айоро-ли, — поблагодарила Сайо.

— Кушай. Я рада, что тебе нравится, — ответила женщина. — Жаль, что ты не смогла выйти к ужину. Там были только друзья и соседи. Они слышали о тебе очень много хорошего и теперь обижаются, что мы так долго скрываем свою приемную дочь.

— Не такая уж я и замечательная, Айоро-ли, — ужасно смутилась девушка.

Однако та не обратила на ее слова никакого внимания. Глядя в никуда, женщина продолжала.

— Я не в первый раз провожаю мужа в дорогу. Но сегодня мне почему-то особенно тоскливо.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена