Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:
За этим занятием Сайо и застал Мирамо. Отказавшись от угощения, он мрачно уселся в углу и стал дожидаться господина.
Чиновник в канцелярии наместника добросовестно отработал полученный медяк, но так и не нашел среди множества описаний преступников никого, кто хотя бы приблизительно подходил под описание Алекса. Огорчение от потери монеты слегка сглаживали только слова господина: «Не важно, кем был Алекс — теперь он мой раб».
Гатомо приехал веселый и слегка пьяный. Он еще больше расцвел, когда мастерица похвалила замечательный вкус воспитанницы. Но хмель мигом вылетел из
— Многие благородные и горожане не могут позволить себе шить платье на заказ, а покупают готовое.
Рыцарь сразу принял выгодное предложение. Сайо, втайне мечтавшая оставить платье у себя, не показала вида, как расстроило ее быстрое согласие опекуна.
Довольная мастерица подсказала Гатомо, где можно взять на прокат драгоценности.
— Разумеется под залог, — пояснила она. — Но это честная и уважаемая семья. Купцы в пятом поколении.
Все огорчение Сайо моментально прошло. Пусть только на один день, но у нее будет и прекрасное платье, и нефритовые заколки, и жемчужное ожерелье, и даже серьги с драгоценными камнями.
Заплатив аванс, Гатомо со спутниками отправился домой.
Как лишний раз убедилась Александра, невозможно сохранить секрет в маленьком коллективе. Даже слуги, что спали с ней в одном коридоре, пол ночи обсуждали «эпохальную» поездку рыцаря в город! Все дружно решили, что их хозяин «однако, шибко любит девку Сайо». Так Алекс мысленно прокомментировала восторженные речи парней о его небывалой щедрости. Вполголоса с вытаращенными глазами Вонгыр «под страшным секретом (!)» поведал, что своей воспитаннице Гатомо не только заказал шитую чистым золотом шелковую коюбу [4] , но и накупил кучу драгоценностей!
4
Коюба — парадная женская одежда, представляющая из себя платье, состоящее как бы из нескольких платьев, надеваемых друг на друга, с широкими, почти до пола рукавами и большим отложным воротником. (Прим. автора)
Не принимавшая участие в разговоре Александра лежала лицом к стене и во всю пыталась уснуть. «И какое удовольствие таскать на себе кучу побрякушек, — думала она. — Да еще золотое платье! У нее же все тело чесаться будет!»
Тем не менее, ей почему-то было страшно любопытно: чего же такого необыкновенного сошьют Сайо? Она даже мысленно прикинула, какая одежда из ее времени могла бы подойти этой тощенькой девчонке. Джинсы и синий топ? А может лосины и черная туника с блестками. Или тяжелые штаны с большими карманами, в которых обычно ходят поклонники рэпа, и спортивная кофточка…
Утром на кухню, куда сердобольный Чжанчол продолжал посылать Александру, вновь прискакали эти две козы: Пина и Тиули. Похоже, они решили довести ее до белого каления! Кроме уже известных сплетен о платье и драгоценностях служанки рассказали, что старший соратник вновь облажался с Алексом!
— Это как? — не на шутку удивилась Александра. Вечное небо, слава Богу, оберегало ее от встреч с Мирамо.
С двух сторон наклонившись к ее ушам, они поведали, как благородный господин ездил в канцелярию наместника Сына Неба, чтобы отыскать среди примет преступников приметы Алекса.
— И ничего не нашел! — прямо в ухо взвизгнула от восторга Тиули.
Александра дернулась.
— И вовсе незачем так орать! — проговорила она голосом Кролика из известного мультика.
Девушки засмеялись.
— Берите завтрак господам да идите отсюда! — прикрикнула на них кухарка. — Вот пристали к парню! Работать только мешают.
— Это точно, — от всей души согласилась Алекс. И после выполнения всех кухонных работ, отправилась искать Чжанчола.
Она легко нашла ключника, ориентируясь на визгливый, пронзительный крик.
— И что мне теперь делать, безрукий ты баран! Опять считать? Я вчера два часа разбирался, а ты мне всю бумагу залил.
Александра вошла в кладовую. Старик клокотал от гнева, потрясая кулаками на одного из слуг. На маленьком столике лежал листок рисовой бумаги, залитый чаем, от букв остались одни расплывшиеся пятна.
— Даже чай налить, как следует, не умеешь!
Тут он заметил Алекс и перевел дух.
— Тебе чего?
— Что за беда стряслась, почтенный Чжанчол? — очень вежливо поинтересовалась Александра.
— Я вчера распределил, кому из крестьян, что к празднику принести, записал, а этот безрукий баран весь список залил!
— Неужели теперь тебе придется все восстанавливать заново, — искренне посочувствовала Алекс.
— Если бы так, — слегка успокоился ключник. — Его бы давно на конюшне драли! Я уже всем задание дал. Одни яйца остались.
— Чего? — Александра едва не застыла с открытым ртом.
— Сто яиц надо поровну поделить на восемь хозяев!
— Поровну не получится, почтенный Чжанчол, — покачала головой Алекс. — Ты же не будешь требовать принести по двенадцать с половиной яиц?
Ключник ядовито усмехнулся.
— Только такой дурак как ты может требовать с кого-то половину куриного яйца!
И вдруг глаза старика подозрительно сощурились.
— Откуда ты знаешь?
— Посчитал, — пожала плечами Александра. — Тут или шестерым по двенадцать и двум по четырнадцать. Либо семь по тринадцать и один по девять.
— Ты пришел яйца считать? — рявкнул ключник.
— Что ты, почтенный Чжанчол! — возразила, удивленная такой агрессией, Алекс. — Просто я уже здоров и прошу тебя, если можно, переведи меня снова на конюшню работать!
— Ты меня учить будешь? — еще больше распалился старик.
— Да что ты, уважаемый, почтеннейший Чжанчол! — Александра уже и не рада была, что затеяла этот разговор.
— Где скажу, там и будешь работать! Понял?
— Понял, почтенный Чжанчол, — чуть поклонилась Алекс и пошла вон из кладовой, проклиная склочного старикашку.
Очевидно ключник все же прислушался к ее пожеланиям. После обеда, когда Александра чистила песком большой медный котел, пришел конюх и торжественно объявил, что ее «кухонные каникулы» закончились, и с завтрашнего утра Алекс вновь поступает в его распоряжение!