Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– О чем ты говоришь, Айоро-ли!
– взмолилась девушка.
– День рожденья Фанико Тойо уже послезавтра! Где же я возьму такое платье!

Женщина покачала головой.

– Вон в том шкафу.

Ция долго возилась с непривычным запором, госпожа уже стала хмуриться, но служанка, наконец, открыла дверку и тихо ахнула.

– Неси на кровать, - распорядилась Айоро.

Сайо во все глаза смотрела на расстеленную поверх одеяла красоту. Редкий сосновый лес с порхающими птицами и бабочками.

Расшитые золотом облака рассыпались по ярко-голубому небу.

– Примерь, Сайо-ли.

– Ты так добра ко мне, - бормотала девушка, с помощью Ции выбираясь из юбы.

– Правда, чуть-чуть устарел фасон, - с сожалением проговорила Айоро.
– Но его еще никто в Канаго не видел.

– Как это?
– не поняла Сайо, облачаясь в тяжелый, расшитый шелк.

– Я приготовила его на праздник цветения риса, - грустно проговорила женщина.
– Но когда он наступил, надеть его мне не пришлось. Фигура изменилась.

Заметив удивленное лицо воспитанницы, Айоро засмеялась - Я забеременела!

Платье оказалось слегка великовато.

– Наденешь еще одну нижнюю рубаху, - безапелляционно заявила опекунша.
– Немного подтянем, и никто ничего не заметит.

– Спасибо, моя госпожа, - Сайо не могла оторвать взгляд от зеркала.

– Можешь считать это подарком!
– великодушно махнула рукой женщина.

– Это слишком щедрый подарок, Айоро-ли, - пробормотала девушка.

– Я собираюсь отдать тебе все платья, - проговорила опекунша.
– Мне нужно полностью обновить гардероб.

– Этому есть причина?
– очень осторожно спросила Сайо.

– И очень серьезная, - гордо вскинула голову женщина.
– Мой муж станет первым всадником сегуна!

– Хвала доблести господина Айоро и Вечному Небу, сохранившему ему жизнь, - проговорила девушка.

Но вот последняя складочка разглажена, пояс затянут, и Сайо с трепетом посмотрела в зеркало. За ее спиной горели восхищением глаза новой служанки.

– Ты прекрасна, - тихо проговорила Айоро.
– Это платье великолепно подходит к твоим зеленым глазам.

– Оно очень красивое, - согласилась девушка, любуясь своим отражением.

– Теперь нам следует подобрать подходящие украшения, - решительно заявила опекунша.

Они долго копались в заветной шкатулке. Примеряли различные серьги, подвески, ожерелья, заколки. Госпожа Айоро пробовала все новые и новые комбинации украшений. Наконец, опекунша остановилась на жемчужном ожерелье, серьгах с изумрудами и заколке, украшенной серебряной розой.

– На празднике будут юноши из лучших семейств Канаго, - говорила опекунша, разглядывая парадно одетую воспитанницу.
– Приглядывайся. Тебе пора думать о будущем.

– Но я еще так молода и неопытна, - сказала Сайо.

И должна слушаться тебя, Айоро-ли.

– Глупенькая!
– рассмеялась опекунша.
– Я и господин Айоро желаем тебе только хорошего. Неужели ты считаешь, что мы отдадим тебя замуж за человека, который тебе не понравится.

– Я совсем не то хотела сказать...- попыталась возразить девушка. Но женщина жестом заставила ее замолчать.

– Разумеется, за кого попало ты не выйдешь. Но если жених, которого мы предложим, тебе не понравится, свадьбы тоже не будет. Так решили я и господин Айоро.

– Спасибо вам, - проговорила Сайо, не отрывая взгляда от зеркала. Почему собственно она решила, что в женихи ей выберут старого, лысого и противного толстяка? Может он будет красивым, стройным юношей с голубыми глазами?

Александра везла по дорожке кресло с господином Айоро. Раненый захотел обедать в любимой беседке. Выложенная камнем дорожка была слишком узкой, и деревянные колеса то и дело сползали на траву. Господин кряхтел, но почему-то помалкивал. В беседке у накрытого стола уже суетились слуги.

"Сколько раз говорила: держи язык за зубами, - мысленно ворчала Алекс, толкая тяжелое кресло.
– Наболтала Тотиге про инвалидные коляски, мучайся теперь!"

Три дня назад в разговоре с художником о том, как они будут таскать раненого господина, Александра вспомнила о кресле на колесиках. Тотига тут же отправился к Сайо, и Алекс имела с госпожой неприятный разговор.

Сверля ее пронзительным взглядом зеленых глаз, Сайо дотошно выспрашивала об инвалидных колясках. Начиная с того, откуда ей известно о таких средствах передвижения, заканчивая требованием нарисовать эскиз.

Изображая кресло на колесах, Александра привычно отбрехивалась избирательной потерей памяти. Сайо тут же послала за Фусаном, и тому был задан вопрос: Кто сможет сделать подобный агрегат?

Старый слуга сразу же назвал знакомого мастера - мебельщика. Прихватив Фусана и Алекс, госпожа лично отправилась к нему. Столяр долго не мог понять, что хочет от него молодая госпожа. Однако Сайо проявила ангельское терпение и смогла растолковать мастеру его задачу.

Господин Айоро оказался доволен новым средством передвижения. Александра подозревала, что не малую роль в этом сыграло наличие в сидении закрывающейся дырочки. Такой же, как в учебном классе Татсо-маро.

Вдвоем с Тотигой они затащили кресло в беседку, подкатили к столу и, раскланявшись, оставили господ наслаждаться обедом.

Обойдя дом, Алекс встретила Цию. Увидев ее, девушка махнула рукой. Судя по сияющему лицу, она сумела понравиться господам. Александра хотела переброситься с ней парой слов, но тут из кухни выбежала Симара.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III