Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
– Что-то мне это сильно напоминает, - пробормотала Алекс, решительно двигаясь вперед. По пути то и дело попадались каменные осыпи и отдельные глыбы, через которые иной раз приходилось перебираться под самым потолком. Она миновала пару залов и три развилки. Факел почти погас, но Александра упрямо шагала вперед, бормоча под нос детскую считалочку:
– Жил был царь. У царя был двор. На дворе был кол. На колу мочало. Начинаем сказочку с начала.
Нокаут
Пролог
1.
24 день месяца Сома 966 год Сына Неба.
Крепость несокрушимой громадой возвышалась на середине озера. Сотни людей копошились на берегу, расширяя ведущую к воротам дамбу. На вершине одного из холмов застыла группа всадников.
– Это ее не смог взять Агарито?
– спросил грузный мужчина лет сорока в толстом шерстяном халате, расшитом бисером.
– Да, мой Рекс, - кивнул всадник в тонгайских доспехах.
– Вид у нее действительно грозный, - согласился Бьерн, одной рукой заслоняя глаза от яркого осеннего солнца, другой поглаживая длинную огненно-рыжую бороду.
– Вождь Медведей, - негромко проговорил кто-то из спутников.
Рекс кинул взгляд на подножье холма. К ним направлялась группа из пяти всадников на разномастных лошадях.
– Похоже, он чем-то сильно недоволен, - проговорил тонганин.
– Послушаем, брат Сакуро, - ответил Бьерн, глядя, как вождь лесного племени ударил коня плетью и вырвался вперед. Его спутники наоборот придержали лошадей и остановились шагах в двадцати.
– Мой Рекс, - вождь склонил голову, прижав ладонь к сердцу.
– Я рад видеть тебя, Большой Медведь, - улыбнулся Бьерн.
– Твои воины уже пролили кровь соратников Хайдаро?
– По твоему приказу мы захватили тысячи пленников, - напыщенно ответил вождь, поправляя тонгойский шлем, украшенный серебряными узорами.
– Но ты приказал их гнать к крепости, а не в наши деревни.
– А разве не ты хотел взять Нагаси?
– усмехнулся предводитель дарийцев.
– Вот именно, - дерзко ответил Большой Медведь.
– Мы воины, а не землекопы! По твоему приказу нас заставляют копаться в земле как крестьян! Мои воины недовольны.
Улыбка погасла на широком лице Бьерна.
– Так думают воины всех лесных племен, - пробормотал Большой Медведь, отведя глаза и добавив после паузы.
– Мой Рекс.
– Что же, - медленно проговорил степной владыка.
– Если бесстрашные воины лесов готовы идти на штурм стен Нагаси, я не стану их удерживать.
– Правда?
– встрепенулся Большой Медведь.
– Вот только моих людей я на убой не пошлю, - закончил Бьерн.
– Иди и скажи своим воинам, что они хоть
– Мой Рекс...
– заговорил лесовик.
– А когда они перебьют твоих отважных, но не очень умных воинов, я разрушу стены Нагаси камнеметами!
– повысил голос Бьерн.
– И мы возьмем крепость, пройдя по вашим головам! Иди! И передай вождям, что я не держу здесь никого! Пока у них еще есть возможность вернуться в леса. Пусть уходят сейчас, пока еще не начались великие битвы! Но пленники останутся. Они нужны мне.
– Прости, мой Рекс, - склонился Большой Медведь.
– Но ты ничего не говорил о камнеметах.
– Разве Великий Мастер не сказал тебе, зачем нужно расширять дамбу?
– удивился Бьерн.
– Этот мальчишка...
– Я Рекс хонунг Бьерн называю его Великим Мастером, а для тебя он мальчишка?!
– предводитель дарийцев даже привстал на стременах.
Вождь Медведей струхнул. Он еще ни разу не видел владыку степи в таком гневе.
– Вы даже не выслушали его?!
– продолжал бушевать Рекс.
– Мы...
– пробормотал окончательно сбитый с толку лесовик.
– Иди к вождям и передай им мои слова, - дариец перевел дух.
– Если хотят воевать, то пусть исполняют приказы Великого Мастера! И запомни, их могу отменить только я, Брат Хлодвиг или Брат Сакуро.
– Да, мой Рекс.
Глядя вслед удалявшемуся вождю, Бьерн прятал в густой бороде легкую улыбку.
К предводителю подъехал озабоченный Сакуро.
– Этот сброд не надежен, мой Рекс.
– Знаю, брат Сакуро, - ответил дариец.
– Но их кровь дешевле.
Предводитель тронул коня. Вслед за ним с холма стали спускаться и его приближенные. Слуги под охраной нирдманов уже поставили юрту. Часовой подхватил повод коня. Бьерн легко спрыгнул с седла, и чуть косолапя, направился к двери. Его спутники поняли, что повелитель хочет остаться один, и собрались направиться к своим шатрам. Рекс уже взялся за резные створки, когда один из телохранителей негромко произнес.
– Великий Мастер.
Бьерн оглянулся. От леса к лагерю быстро двигалась небольшая кавалькада. Дариец сощурил зоркие глаза. Среди блестящих доспехов он разглядел щуплую фигурку в сине-желтом халате.
– Быстро он, - проговорил остановивший коня Сакуро.
– Позовешь его в юрту, - велел Бьерн часовому и, очевидно, передумав, пригласил спутников последовать за собой.
Старая служанка расставила на низеньком столике простые деревянные чашки, пышущий жаром чайник и кувшин с молоком.