Оскал Фортуны
Шрифт:
– Пусто, - пробормотал чей-то недовольный голос.
– Разве их отыщешь в этой дыре, - поддержал его собеседник.
– А Чубсо орет "ищите"!
– Такую добычу упустил, вот и беситься.
– Говорят дочь самой Фудзико Сакуро.
– Я слышал.
Наверху зашуршали одеждой.
– И что теперь будет?
Мимо Александры вниз полились две тонкие дурно пахнущие струйки. "Лучше нет красоты, чем пописать с высоты" - подумала она, с трудом заставив себя не отодвинуться в глубь прохода.
– Искать будем, пока нашему "глазу"
– Потом караул на входе поставит, и ждать будем. Жрать захотят сами выйдут
– Вряд ли, - отозвался второй, шелестя штанами.
– Если старик не врет, эта дыра ведет на Чердак демонов. А оттуда редко кто возвращается.
– Это точно!
– согласился первый.
Шум шагов и тишина. Алекс перевела дух и первым делом ощупала сумку. Это её она, на всякий случай, вчера положила в темную нишу у прохода. Похоже, те, кто схватил Сайо и прибрал их вещички его просто не заметили.
Александра оперлась спиной о стену. "Эти вояки явились с Вусаном и они думают, что Сайо тоже в пещере, - подумала она.
– Но, её здесь нет. Девочка попала к кому-то другому. Знать бы только к кому?"
Алекс грустно усмехнулась в темноту. В начале надо из этой задницы выбраться, а уж потом и подругу выручать.
Она долго сидела, прислушиваясь к давящей черной тишине пещеры. Решив, что преследователи все же прекратили бесполезные поиски, Александра отыскала в мешке факел, зажгла его и огляделась. Узкий, напоминающий трубу проход тянулся вглубь скалы. Двигаясь на четвереньках, она проползла метров двадцать, прежде чем смогла встать на ноги. Хотя и здесь потолок норовил стукнуть ее по затылку.
– Что-то мне это сильно напоминает, - пробормотала Алекс, решительно двигаясь вперед. По пути то и дело попадались каменные осыпи, и отдельные глыбы, через которые, иной раз, приходилось перебираться под самым потолком. Она миновала пару залов и три развилки. Факел почти погас, но Александра упрямо шагала вперед, бормоча под нос детскую считалочку
– Жил был царь. У царя был двор. На дворе был кол. На колу мочало, начинаем сказочку с начала.
Часть 1
Нокаут
Пролог
24 день месяца Сома 966 год Сына Неба.
Крепость несокрушимой громадой возвышалась на середине озера. Сотни людей копошились на берегу, расширяя ведущую к воротам дамбу. На вершине одного из холмов застыла группа всадников.
– Это ее не смог взять Аригато?
– спросил грузный мужчина лет сорока в толстом шерстяном халате, расшитом бисером.
– Да, мой Рекс, - кивнул всадник в тонгайских доспехах.
– Вид у нее действительно грозный, - согласился Бьерн, одной рукой заслоняя глаза от яркого осеннего солнца, другой, поглаживая длинную огненно-рыжую бороду.
– Вождь Медведей, - негромко
Рекс кинул взгляд на подножье холма. К ним направлялась группа из пяти всадников на разномастных лошадях.
– Похоже, он чем-то сильно недоволен, - проговорил тонганин.
– Послушаем, брат Сакуро, - ответил Бьерн, глядя, как вождь лесного племени, ударил лошадь плетью и вырвался вперед. Его спутники наоборот, придержали коней и остановились шагах в двадцати.
– Мой Рекс, - вождь склонил голову, прижав ладонь к сердцу.
– Я рад видеть тебя, Большой медведь, - улыбнулся Бьерн.
– Твои воины уже пролили кровь соратников Хайдаро?
– По твоему приказу мы захватили тысячи пленников, - напыщенно ответил вождь, поправляя тонгайский шлем, украшенный серебряными узорами.
– Но ты приказал их гнать к крепости, а не в наши деревни.
– А разве не ты хотел взять Нагаси?
– усмехнулся предводитель дарийцев.
– Вот именно, - дерзко ответил Большой Медведь.
– Мы воины, а не землекопы! По твоему приказу нас заставляют копаться в земле, как крестьян! Мои воины недовольны.
Улыбка погасла на широком лице Бьерна.
– Так думают воины всех лесных племен, - пробормотал Большой Медведь, отведя глаза и добавив после паузы.
– Мой Рекс.
– Что же, - медленно проговорил степной владыка.
– Если бесстрашные воины лесов готовы идти на штурм стен Нагаси, я не стану их удерживать.
– Правда?
– встрепенулся Большой Медведь.
– Вот только, моих людей, я на убой не пошлю, - закончил Бьерн.
– Иди и скажи своим воинам, что они хоть сейчас могут лезть на эти стены, об которые обломал зубы сам тонгайский властитель!
– Мой Рекс...
– заговорил лесовик.
– А когда они перебьют твоих отважных, но не очень умных воинов, я разрушу стены Нагаси камнеметами!
– повысил голос Бьерн.
– И мы возьмем крепость, пройдя по вашим головам! Иди! И передай вождям, что я не держу здесь никого! Пока у них еще есть возможность вернуться в леса. Пусть уходят сейчас, пока еще не начались великие битвы! Но пленники останутся. Они нужны мне.
– Прости, мой Рекс, - склонился Большой Медведь.
– Но, ты ничего не говорил о камнеметах.
– Разве Великий Мастер не сказал тебе, за чем нужно расширять дамбу?
– удивился Бьерн.
– Этот мальчишка...
– Я Рекс хонун Бьерн называю его Великим Мастером, а для тебя он мальчишка?!
– предводитель дарийцев даже привстал на стременах.
–
Вождь медведей струхнул. Он еще ни разу не видел владыку степи в таком гневе.
– Вы даже не выслушали его?!
– продолжал бушевать Рекс.
– Мы...
– пробормотал окончательно сбитый с толку лесовик.
– Иди к вождям и передай им мои слова, - дариец перевел дух.
– Если хотят воевать, то пусть исполняют приказы Великого Мастера! И запомни, их могу отменить только я, Брат Хлодвиг или Брат Сакуро.