Оскал Фортуны
Шрифт:
Последним, что она услышала, был удивленный возглас Алекса.
– Да ты чего!
Возвращение к действительности оказалось мокрым и холодным. Сайо раскрыла глаза, чувствуя влагу на своем лице. Она, поняла, что лежит на стеллаже, а рядом стоит испуганный молодой человек с чайником в руке.
– Ты меня так больше не пугай, госпожа.
– Нет, не госпожа, - еле слышно прошептала девушка, чувствуя, как из груди рвется рыданье.
– Чего?
– Алекс наклонился.
Сайо обхватила его за шею и, притянув
Плечи Алекса затряслись.
– Госпожа, - сказал он срывающимся голосом.
– Ты что, госпожа?
Он сделал попытку вырваться, и вдруг заплакал.
Это оказалось так неожиданно, что Сайо от удивления, разжала руки. Молодой человек отвернулся, размазывая слезы кулаками.
– Я...
– проговорил Алекс, борясь со слезами.
– Я так рад тебя видеть, госпожа. Просто, очень рад.
Сайо приподнялась на локте, все еще чувствуя легкое головокружение.
– Я прошу тебя, когда мы вдвоем, не зови меня госпожой.
– Что?
– удивился Алекс, все еще не глядя на нее.
– Как это?
– Ты много раз спасал мне жизнь, - пояснила девушка.
– По этому, я прошу тебя не называть меня госпожой, если нет никого посторонних.
– А как мне тебя называть?
– Алекс обернулся. Даже в жалком свете масляного фонаря было видно, что его глаза покраснели, а нос распух.
– Называй меня Юмико, - велела Сайо.
– Это мое имя.
– Нет, госпожа, - покачал головой молодой человек, криво усмехаясь.
– Я же простолюдин, слуга...
– Значит, должен меня слушаться!
– гордо сказала девушка.
– Ты самый близкий мне человек здесь. Вот и называй меня Юмико!
– Можно я буду звать тебя Сайо, - улыбаясь, попросил Алекс.
– Но это не моя фамилия, - продолжала настаивать госпожа.
– Как прикажешь, Юмико, - вздохнув, согласился парень.
– Дай мне руку и помоги сесть, - попросила Сайо.
Она уселась, не спуская глаз с Алекса.
– Как ты тут оказался?
– спросила она, не в силах скрыть волнение.
– Меня уверяли, что ты сгинул на Чердаке Демонов.
– Еще не построили такой чердак, с которого я не смог бы слезть, - пренебрежительно махнул рукой парень, вытирая рукавом нос.
– Нет там никаких демонов. Только следы остались да кости.
– Ты видел кости демонов?
– вскричала Сайо.
– Расскажи?!
– Да, нечего особенно рассказывать, - стал ломаться Алекс.
Но, девушка видела, что ему ужасно хочется выговориться.
– Ну, если ты так просишь, госпож...
– Юмико!
– Сайо шутливо ткнула его кулаком в плечо.
– Хорошо, хорошо, Юмико-ли, - засмеялся Алекс.
– Когда я увидел соратников в лесу, то бросил доски и побежал
– Меня схватили разбойники из шайки Косого Носо, - прервала его девушка.
– Хотели продать меня в рабство, а потом поменяли на прощение сегуна.
– Я не знал, - вздохнул молодой человек.
– Хотел убежать в лес, а тут воины. Пришлось скрываться в пещере...
Сайо приоткрыв рот, слушала красочный рассказ о темных коридорах, мрачных залах и бездонных пропастях. О страшном черепе под бронзовым шлемом, о разорванных на куски телах, о стене, по которой Алексу пришлось карабкаться наверх.
– Так я попал в подземный ход. Нашел там полусгнившую дверь, сломал ее и оказался вот здесь.
Парень обвел рукой помещение.
– Видишь, из потолка торчат острия?
Сайо подняла взгляд и увидела на потолке ровный ряд оплетенных паутиной железных копий.
– Это решетка, которой можно перекрыть всю комнату. Вон на стене рычаг.
– Скажи, Алекс, откуда ты знаешь Тину?
– спросила девушка.
– Я стенку ковырял, хотел выбраться наружу, а она тут, за шкафом пряталась, - ответил молодой человек.
– Она мне очень помогла. Еду носила, воду. О тебе рассказала.
– Приятная девушка, - проговорила Сайо, краем глаза наблюдая за Алексом.
– Ты обещал взять ее с собой.
– Да, Юмико, - кивнул парень.
– Она очень просила. И я не смог отказать
– Но меня начнут искать, как только придет смена часовых, - напомнила девушка.
– Если подойдут слишком близко, мы уйдем через подземный ход, - сказал Алекс.
– Куда он ведет?
– деловито осведомилась Сайо.
– На ту сторону реки. В лес. Рядом дорога на деревню Госду барона Охло.
– Мы пойдем туда?
– Да, гос... Юмико. Я расскажу, что придумал, - сказал Алекс.
– А ты подумай, что тут не так.
– Хорошо, - послушно кивнула девушка.
– Только... Ничего нет поесть? Я ужасно голодная.
– Конечно!
– хлопнул себя по лбу молодой человек.
– Как я мог забыть!
Он вытащил откуда-то из-под стеллажа сверток, в котором оказались две лепешки, куски вареной тыквы и три огурца.
– Вот только чай, к сожалению холодный, - развел руками Алекс.
– Я не зажигаю здесь большого огня.
Сайо захрустела огурцом. Молодой человек взял тыкву и заговорил.
– Тебя будут звать Юрико Кирибуцо.
– Знакомая фамилия.
– Конечно, - кивнул Алекс.
– Ты дочь Досо Кирибуцо соратника Гатомо.
– Гатомо?
– нахмурилась девушка.
– Это сразу привлечет внимание.
– Тогда, Токого, - согласился парень.
– Он умер, а перед смертью попросил барона отправить тебя к единственному родственнику. Дяде, его зовут Нурато Гуамо и служит он управителем деревни Хрено-но-Хайдаро.