Осколки неба, или Подлинная история "Битлз"
Шрифт:
Пригласив своих подопечных отметить отцовский день рождения в дом Эпштейна-старшего на Куинз-Драйв, Брайан безумно волновался. Потому-то он и заглотил один за другим сразу четыре бокала с коктейлями. Тут только он немного расслабился и огляделся.
Гостей было человек двадцать, и все это были его ближние или дальние родственники – Косманы, Вайнсберги и Шумахеры. Чопорно переглядываясь, они с легкой брезгливостью наблюдали, как трое неопрятных парней (Пит прийти не смог, так как пообещал встретить Рождество с мамочкой), вовсю уплетают предложенные
Брайан скривился, увидев, что сок из куриной ножки капает Джорджу на концертный пиджак, а тот не обращает на это ни малейшего внимания... Остальные гости, подняв бокалы за здоровье Эпштейна-старшего к еде почти не притрагивались, явно ожидая каких-то событий. Пора было разрядить обстановку, и Брайан встал:
– Друзья, – обратился он к присутствующим. – Друзья! Не кажется ли вам, что вечерок сегодня – прелестный? – Он подождал радостных подтверждений своего тезиса, но их не последовало. Вместо этого с минуту над столом висела неприятная тишина. Слышно было только чавканье музыкантов. – О, да! – вынужден был продолжить Брайан. – Прелестный вечерок! И вот именно поэтому я и хочу рассказать вам...
– «...удивительный сон...» – пробормотала Рита.
Брайан неприязненно глянул на нее. Именно это он и собирался сказать...
– Нет! Не сон! – продолжил он, лихорадочно соображая, что же говорить дальше. – Вовсе не сон. Даже абсолютно не сон!.. – Он огляделся по сторонам и увидел иронические улыбки на лицах родственников. – Я хочу рассказать вам, что будет со всеми нами в наступившем тысяча девятьсот шестьдесят втором году. Но прежде хочу представить вам этих молодых людей. Это – Джон Леннон, Пол Маккартни и Джордж Харрисон из музыкального квартета «Битлз».
Услышав свои имена, юноши, не прекращая жевать, покивали головами.
– Так вот, друзья! В нынешнем году эти молодые люди сделают нас по-настоящему богатыми!
– А сами они станут богатыми? – полюбопытствовал Пол, вытирая руки о скатерть.
– Несомненно! – воскликнул Брайан.
– Отлично! – обрадовался Джон. – А как насчет задатка – фунтов по пятнадцать?
– Об этом – после, – понизив голос, бросил ему Брайан.
– Жаль, – сказал Джон и осушил свой бокал.
– Так выпьем же за это, друзья! – вновь обратился Брайан ко всем.
– Да? – Джон посмотрел на свою опустевшую посуду. – А я уже выпил. Подождите-ка... – Он налил себе снова. – Ну, давайте...
Гости медлили, поглядывая на главу семейства. Эпштейн-старший не шелохнулся, хмуро рассматривая музыкантов.
– Как хотите, – вздохнул Джон и повернулся к своим. Пол и Джордж с удовольствием чокнулись с ним и выпили.
Джордж, не успевший перед этим проглотить кусок курицы, поперхнулся и закашлялся. Джон принялся что есть силы колотить его по спине. Кусок вылетел изо рта Джорджа и угодил в салатную миску.
– Извините, –
Не обращая внимания на недобрые взгляды остальных, «Битлз» разлили между собой еще бутылку вина и, не чокаясь, выпили снова.
И тут, наконец, подал голос молчавший доселе хозяин:
– Все! – рявкнул он. – Хватит! Вечеринка окончена! Вон из моего дома!
– Папа!.. – смущенно начал Брайан. – Как ты можешь...
– Забирай своих щенков и убирайся вместе с ними! – Эпштейн-старший хлопнул по столу так, что зазвенела посуда.
– Что, уже уходим? – пьяным взглядом оглядел гостей Джон. – Жаль. Вы мне очень понравились. Мне вообще нравятся евреи. Они очень пострадали во время войны.
– За это и выпьем? – предложил Джордж.
– Само собой, – кивнул Джон.
– Вон! – Папаша Эпштейн, сведя мохнатые брови к переносице начал подниматься из кресла.
– Похоже, действительно, хватит, – заметил Пол. И, одарив присутствующих лучезарной улыбкой, сообщил: – Было очень весело. До свидания.
– До свидания, – повторил Джон, взял со стола салфетку, смачно высморкался в нее, скомкав, бросил в свою тарелку и двинулся к выходу. За ним потянулись Пол и Джордж.
Чуть не плача от обиды, дернулся вслед и Брайан. Но властный голос отца остановил его на пороге гостиной:
– Сын. Задержись.
Брайан, не оборачиваясь, замер в ожидании.
– Запомни, – сказал отец. – Я говорю это в присутствии всех членов нашей семьи. Если ты потратишь на этих голодранцев еще хотя бы один пенс, я лишу тебя наследства.
Брайан порывисто обернулся.
– Не пройдет и года, папа, как ты изменишь свое мнение! – высоко подняв голову, ответил он. – Мы уже сделали пробную запись в одной лондонской фирме, и там от их музыки в восторге!
В прихожей его догнала Рита:
– Я восхищаюсь вашим мужеством, Брайан, – попыталась она обнять его.
– Вы ведете себя вульгарно, – отстранился он. – Ваше место за прилавком. Не забывайте этого.
– Ах так! – вспылила Рита. – Тогда знайте: я не собираюсь соревноваться с невоспитанными подростками. Похоже, они заменяют вам и семью, и любовницу! Я не удивлюсь, если узнаю, что вы спите с ними! И не надо провожать меня. – Накинув шубку, она с достоинством покинула его. Провожать ее Брайан и не собирался, но слова Риты задели его за живое. Весь мир ополчился против него.
«Ничего, ничего, – пьяно бормотал он себе под нос по пути к „Форду“, – когда мы выпустим диск, все вы запоете по-другому...»
Но никаких известий из «Декки» не было целых два месяца.
Брайан, отбросив гордость, позвонил туда и спросил Дика Роу.
– Представьтесь, пожалуйста, – попросила секретарша.
– Брайан Эпштейн.
Секунд двадцать трубка молчала, затем все тот же женский голос сообщил:
– К сожалению, мистер Эпштейн, шефа сейчас нет. Позвоните завтра. Или, лучше, через неделю.