Осколки времени
Шрифт:
– Правда?
– Всё до завтра, - сказал Теро, подытожив разговор.
На следующее утро ни Зелла, ни Леди Разат к завтраку не появились, однако стол был опять накрыт и блюда под колпаками источали чудесные ароматы. И опять кушанья были из самых любимых Клиа, словно Разат хорошо покопалась в её сознании. Предоставленная на целое утро самой себе, Клиа бродила, куда ей только вздумается, и вскоре, кажется, каждый дюйм всех трёх этажей башни был ей знаком. На первом этаже больше не было ничего, кроме
Поднявшись же на третий этаж, она обнаружила нечто, здорово напоминавшее мастерскую Теро в башне. То было просторное, изогнутое дугой помещение с чередой окон по наружной стене. На одном длинном столе были расставлены в ряд астролябии, горелки, ступки. На другой были навалены внушительные фолианты и свитки, язык коих оказался ей незнаком, по крайней мере, большинства из рукописей. Книгами и свитками были полны и книжные шкафы вдоль трёх стен, равно как и ларцы всевозможных размеров и несколько кабинетных столов со множеством выдвижных ящиков. Пройдя внутрь, она отворила дверь и обнаружила просторную спальню в роскошных шелках.
Разат была тут. Что-то разглядывала в одном из окон.
– Ваша матушка не научила Вас стучаться, Ваше Высочество? – усмехнулась некромантша.
– Боюсь, Ваше гостеприимство не улучшило моих манер.
Клиа огляделась. То была спальня, достойная королевы, разве что здесь совсем не было металла и никаких зеркал. У неё под рубахой был золотой горжет. Она чувствовала его тепло своими ключицами. Клиа медленно обошла покои, словно бы восхищенная обстановкой.
– Как давно Вы живёте здесь, ваше Величество?
– Очень давно, дорогуша, - отвечала Разат, снова отвернувшись к окну.
– Без камеристок и слуг?
Та улыбнулась.
– Ты же видела бедную Фанию, тут не так-то легко содержать добрых слуг.
– Кто же готовит еду?
– Об этом есть, кому позаботиться.
Клиа подошла к соседнему с Разат окну.
– Очередной серый день. Почему здесь совсем нет птиц?
Разат с улыбкой глянула в хмурые небеса.
– Птицы. Такие хрупкие создания.
Улучив момент, Клиа вытащила из-за пазухи офицерскую бляху и направила её так, чтобы в ней отразилась Разат. Зеркало из горжета было, конечно, то ещё, но то, что успела увидеть Клиа, заставило сердце её похолодеть от ужаса. Возле окна стояла не женщина, то был жуткий иссохший труп с длинными чёрными волосами и облачённый в истлевшую накидку. Пока Клиа в оцепенении смотрела на свой горжет, пытаясь сообразить, что же это такое, Разат с улыбкой обернулась к ней.
– Я всё ждала, когда же ты догадаешься это сделать.
Клиа быстро прижала к груди горжет и уставилась на неё.
Некромантша была молодой и прекрасной женщиной.
– Да кто Вы такая, Билайри вас разбери?!
Разат улыбнулась ей самой чарующей улыбкой, заставив Клиа усомниться в только что увиденном.
– Я жутко
– И при всей вашей могущественности, ваша магия не способна укрыться от зеркал?
– Нет. Моя, но ты такая же, как она.
– Та, которую я Вам так напоминаю?
– Она из твоих предков. Не то, чтобы ты была так уж похожа на неё… она была прекрасна… но у тебя тот же несгибаемый дух. Что стоило ей жизни в итоге. И пусть это будет поучительной сказкой.
– Кто же она была такая?
– Ты никогда не слыхала о Нанди Мудрой?
– Нет.
– Она была последней из Верховных Жриц, милочка, и той, кто обрёк меня на прозябание тут, равно как и множество собственного народу.
– Все эти горожане?
– Да, и ещё множество в местной округе. Теперь, наконец, сообразила, что это всё мертвецы? Она обрекла их всех, лишь бы удержать здесь меня. Как мог правитель, которого прозвали Мудрым, оказаться столь бессердечным?
– Как же Вы выжили целую тысячу лет?
– Что, правда, прошло уже столько времени? Боже ты мой! Что ж до того, «как»… Знаешь, мой род ужасно живуч и очень, очень терпелив. Я дремала себе, дремала. А потом появился твой предшественник, Губернатор Тонеус, который оказался столь любезен, что положил начало моему вызволению.
– Так Вы можете выбираться отсюда?
– Пока нет, но ты мне в этом поможешь.
– Ни за что!
– О, да, поможешь. Однако нам пора перекусить, а потом, полагаю, мы поедем кататься верхом. Не желаешь ли переодеться? Ты выглядишь весьма неопрятно.
– И так сойдёт. Я в порядке.
– Как хочешь. Ну, идём же.
– Думаю, Вам стоит попробовать вот это.
Клиа подскочила к ней и приложила горжет к нежной щеке Разат. От него тут же взвилась вверх тонкая струйка вонючего дыма.
Дирмагнос ударила её по руке, бляха со звоном полетела на пол.
– Это было ужасно жестоко, - с упрёком сказала Разат, будто Клиа всего лишь обозвала её каким-нибудь нехорошим словом.
Клиа подхватила с пола горжет и спрятала с глаз подальше.
– Я лишь стараюсь соответствовать славе своей предшественницы.
Разат улыбнулась, как всегда, безупречно владея собой.
– Сильно надеюсь, что у тебя получится. Хочешь услышать её историю? Идём, я позабавлю тебя рассказом, пока мы будем есть.
Стол был, конечно же, накрыт, и в самом центре его красовались блюда с жареным поросёнком и грушами. Опять-таки, столь обожаемые Клиа.
– Откуда берется вся эта еда? – не удержавшись, спросила она. – Это не Зелла как-нибудь приносит её Вам?
– Опять это любопытство, дорогуша! Ты должна позволить мне иметь немножко своих секретов. Ладно, кушай ради своего милого малыша, а я поведаю вам одну очень грустную историю. На Курос я приехала, как ты можешь себе представить, очень и очень давно. В ту пору тут был центр всего западного мира.