Осколки времени
Шрифт:
Там было что-то такое…. что-то круглое, примерно на уровне глаз, оно поблескивало в тусклом свете.
Алек прошёлся по гулкому склепу, и женщина последовала за ним.
Сияние исходило от крупного и блестящего чёрного опала, размером с небольшой абрикос. Он был вставлен в массивную золотую розетку, вмурованную в стену. Его покрывала вязь резных символов, которые выглядели до странного знакомо.
Когда Алек протянул, было, к нему руку, женщина что-то негромко сказала ему. Вроде бы, то не было предостережением, однако не успел Алек коснуться камня, как всё вокруг почернело.
***
Мика
Детка.
Мика навострил уши, уловив этот едва различимый голос.
Учитель Теро? Это, ведь, он? Он снова пришёл, чтоб спасти его из этого кошмарного места?
Деточка, открой глазки.
Он почувствовал аромат жухлых листьев и благовоний.
И что-то жёсткое и прохладное, словно опавший лист, скользнуло по его щеке.
Да, он почувствовал! Он сумел это!
Постепенно всё тело вернулось к нему обратно.
Ему было тепло, он лежал на чём-то очень и очень мягком. И какой-то вкуснейший напиток смочил его пересохший язык. Он глотнул, поперхнулся и распахнул глаза.
Он находился в какой-то волшебной опочивальне, залитой светом множества свечей. На краешке его кровати сидела прекрасная дама в красном бархатном платье и с нежной улыбкой держала глиняную чашку и деревянную ложечку. У дамы были густые волнистые чёрные волосы, такие длинные, что они спадали почти до самого покрывала, на которое та присела. Он едва удержался от того, чтобы протянуть руку и коснуться её волос: он в жизни таких не видел.
– Ну, наконец-то, деточка, - сказала она. – Я так за тебя перепугалась! Ну-ка, давай, выпей ещё капельку сидра. Он замечательный и такой прохладный.
Она зачерпнула ложкой из чашки и влила ему в рот новый глоток напитка.
– Ещё…, пожалуйста, - прошелестел он сухими растрескавшимися губами.
– Конечно, мой дорогой, только для начала совсем немного.
Она влила ему в рот ещё несколько ложечек питья, и с каждым новым глотком ему становилось всё лучше и лучше.
Но всё же он был пока ужасно слаб, как тогда, на дороге, только теперь его уже не мучила жажда, и это было истинное блаженство. Рука его тоже перестала ныть.
– Где я? – прохрипел он.
– У меня в замке, мой миленький.
– В замке?
Она тихонечко рассмеялась.
– Ну, когда встанешь на ноги, тебе это может показаться немного слишком, но когда-нибудь у меня снова будет подобающий замок. Меня зовут Королева Разат. А тебя?
– Мика из Римини, Ваше Величество.
– Ага, из Римини. А где это?
– В Скале, миледи. Это величайший из городов всех Трёх Земель.
– Понятно.
Она поднесла ему новую ложечку сидра, и он с благодарностью проглотил его.
– Хочешь поспать ещё, мой хороший?
– Нет. Мне снилось плохое.
Она провела по его щеке своими прохладными пальцами, понимающе глянув на него.
– Мне тоже, бывает, такое снится.
Он сел и
Он сидел на огромной роскошной кровати в большой опочивальне, убранной шелками и обставленной дамской мебелью. Комната была чудесной, с премилыми занавесками. В окно, что напротив кровати, было видно лишь темноту.
– Где же это я, Ваше Величество? – спросил он.
Неужто, и жухлая трава, и те серые небеса были лишь частью дурного сна?
– Ты в моей башне, я же тебе сказала. В соседней комнате есть ванна, и тебе приготовлена кое-какая одежда. Взрослому мальчику, вроде тебя, ведь, не нужна помощь, чтобы помыться?
– Нет, Ваше Величество! – Мика залился краской.
– Вот и отлично. Ступай, прими ванну, а затем спускайся вниз, до первого этажа. Пойдёшь прямо по коридору. Вторая комната справа. В ней мы замечательно поужинаем.
Сказав так, она поцеловала его и выпорхнула из комнаты.
Откинув перину из лебяжьего пуха, Мика обнаружил, что вся его одежда исчезла. На нём остались лишь золотой амулет, который они сделали с Мастером Теро, да свежая чистая повязка на руке. Он осмотрелся вокруг: одежды как не было. И ни тебе одёжного сундука, ни платяного шкафа. Шмыгнув через комнату к двери, на которую ему указала Разат, он приотворил её и выглянул в щёлочку. То была небольшая купальня с причудливой деревянной ванной. На вешалке висели камзол красного бархата и короткие штанишки, а также нижние кальсоны и льняная рубаха. Похоже, всё это было как раз ему впору, хотя в бархате, конечно, он будет чувствовать себя немного дурацки. Но бархат был тот же самый, что и на платье Королевы Разат.
Принять ванну было просто блаженством. Помня рассказ Алека, Мика для начала зачерпнул пригоршню воды. Всё нормально, вода оказалась мокрой, как полагается, так что отдраив себя мочалкой, Мика стал совсем чистым.
И снова он подумал о том, не привиделась ли ему в дурном сне та тьма, с её дикой жаждой и смертельным изнеможением? Но если да, то где же он теперь, и как очутился здесь? Королева Разат, в общем-то, так и не ответила ему на вопрос.
Одевшись, он прошел через ту дверь, в которую вышла она, и очутился в какой-то мастерской, наподобие той, что была у Учителя Теро и прочих их приятелей-магов. Только здесь было холодно и царил мрак.
На том конце её была лестница, обозначенная верхним светом. По ней он спустился на пару полутёмных пролётов вниз, миновал зловещий безлюдный коридор, полный загадочных теней, после чего, наконец, к своему облегчению, обнаружил столовую. Там за круглым столом, уставленным блюдами с яствами, его поджидала Леди Разат.
От обилия тамошних ароматов рот его сразу же наполнился слюной, так что Мика поскорее подсел к ней. К его удивлению все эти разнообразные блюда были его самыми любимыми: морковка с приправами, жёлтый сыр, чёрный хлеб с маслом, сваренные вкрутую яйца, кресс-салат, а также ломти холодного окорока и говядины, разложенные на блюде точно так же, как делала матушка по особым праздничным дням. Несмотря на весь свой голод, матушкиных уроков Мика всё же не забыл: он уселся и сложил перед собой руки, ожидая позволения приступить к еде.