Чтение онлайн

на главную

Жанры

Осколок кристалла власти
Шрифт:

Люк с сожалением посмотрел на Граммеля.

— Кто вы? — в голосе последнего зазвучала злость — злость на собственную беспомощность, на то, что в его распоряжении осталась одна возможность — умолять; позиция в высшей степени для него непривычная. — Почему вы так важны для него? Расскажи мне все, парень, или я разорву эту женщину на части у тебя на глазах вопреки приказу Эссады! Расскажи, расскажи, расскажи… Ой!

Сквозь решетку протиснулась огромная лапа и схватила Граммеля за горло… почти. Отчаянным рывком капитан-интендант сумел освободиться. Вслед за первой протянулась

вторая огромная лапа. Какой-то из солдат опустился на одно колено и выстрелил из ружья. Заряд угодил ошеломленному Кии в бок и отбросил его в сторону. На фоне черного меха появилась опаленное пятно. Кии повернулся, держась за обожженное место, тяжело дыша и изумленно глядя сквозь решетку. Доковыляв до раненого товарища, Хин принялся осматривать рану, время от времени бросая сердитые взгляды на Граммеля. Потом он подошел к решетке.

Граммель стоял сейчас вне пределов досягаемости, массируя шею. Огромная лапа просунулась сквозь прутья и замолотила воздух в нескольких сантиметрах от старшего инспектора. Потом, вцепившись в прутья, йюззем с силой потянул их в разные стороны.

Наблюдая за всем этим с чисто академическим интересом, Граммель успокаивающе сказал стоящему рядом младшему офицеру: — Никакой опасности, Паддра. Даже дюжи — не йюзземов не удастся сломать прутья этой решетки.

И все же создалось впечатление, что Хину ценой огромных усилий удалось немного согнуть один прут. И только. Потом он отступил, тяжело дыша и глядя на Граммеля с выражением неприкрытой ненависти.

Капитан-интендант облегченно вздохнул — вопреки только что продемонстрированной собственной уверенности.

— Видишь? Я же говорил, — сказал он младшему офицеру.

— С вами все в порядке, сэр? — спросил тот.

— Теперь да, Паддра, — успокоил он офицера и демонстративно сморщил нос. — Если не считать этого «аромата», конечно, — потом он посмотрел на Люка. — Бы, наверно, какие-то особенные люди. Никто не в состоянии выносить вони йюзземов… — состроив гримасу, он в притворном изумлении покачал головой. — Чтобы вытерпеть ее дольше нескольких минут, безусловно, требуются некоторые особые качества.

В виде «благодарности» Хин бешено завыл.

— Можешь злиться сколько угодно, — любезно сообщил ему Граммель. — Как только мне удастся убедить управляющего горными разработками, что не стоит рисковать, снова допуская вас к работе, я лично разрублю тебя на куски. После того как опрыскаю дезодорантом, конечно, — он повернулся, собираясь уйти.

В этот момент Хин издал странный звук, что-то вроде мощного «Фу!», вырвавшегося из его длинного рыла. В заднюю часть шеи Граммеля, как раз над высоким воротником, угодил огромный плевок.

— Смейся, смейся, не пришлось бы плакать, ты, скверная пародия на человека. Скоро, очень скоро, обещаю тебе, — он махнул рукой солдатам, и все вместе они растворились в полумраке коридора.

Отцепившись от решетки, Хин подошел к принцессе. Она была без сознания; Люк одной рукой поддерживал ее. Йюззем заворчал, Люк ответил понимающе: — Да, наш тюремщик — выдающийся деятель, правда?

Вместо ответа Хин подхватил с пола небольшой камешек, двумя длинными пальцами раскрошил его и уронил пыль

на пол.

— Надеюсь, Хин, в один прекрасный день ты так с ним и обойдешься, — сказал Люк. — Боюсь, однако, что в данный момент наши шансы выбраться отсюда и, следовательно, рассчитаться со старшим инспектором не слишком велики.

Принцесса со стоном потянулась к Люку, он взял ее руки в свои. Она открыла глаза, бросила по сторонам неуверенный, удивленный взгляд и заметила Хина, который с любопытством уставился на нее огромными глазищами.

— Прошу прощения, Люк. Он помог ей встать.

— Мысль о том, чтобы снова пройти через имперский допрос… Я не смогла справиться с собой.

— Что вполне понятно. Тебе не придется вновь проходить через это, обещаю.

Она. улыбнулась ему. Он так уверен… Зачем обескураживать человека?

Подойдя к окну, Люк с силой подергал решетку.

— Ничего не получится, — проворчал он.

— Йюзземы, наверно, уже пытались сделать это, — резонно заметила принцесса.

Небольшая часть каменной стены внезапно заскользила в сторону. Принцесса от неожиданности подпрыгнула. Йюзземы жестами успокоили их, и Люк расслабился. В камеру въехали гладкие металлические подносы, уставленные чашками и тарелками, от которых шел пар, после чего каменная панель скользнула на прежнее место.

Судя по поведению Хина и Кии, стало ясно, что это за тарелки. Сграбастав каждый по штуке, Йюзземы начали с жадность пожирать их содержимое.

— Не думаю, чтобы их обучали хорошим манерам, — заметил Люк. — Если мы хотим, чтобы нам хоть что-то осталось, нужно поторопиться.

Обменявшись взглядами, Люк и принцесса обратили взоры на два оставшихся подноса. Люк понюхал содержимое одной тарелки, пожал плечами и зачерпнул полную ложку.

— Какой-то вид тушеного мяса, — заявил он. — Для тюрьмы не так уж плохо.

— Помнишь? — сказала Лейя. — Граммелю ведено содержать нас в добром здравии. До прибытия имперского представителя.

— Если у нас появится возможность сбежать, — ответил Люк с набитым ртом, — то, по крайней мере, это произойдет не на голодный желудок.

Покончив с едой, он встал, подошел к решетке и попытался взглянуть на то место каменной стены, где был установлен фотоэлемент, открывающий камеру, Лейя проводила его взглядом.

Если бы только нам удалось чем-то перекрыть луч, воздействующий на фотоэлемент, подумал он, скользя взглядом по камере. Металлические подносы, на которых им доставили еду, гладкие и твердые. Одного не хватит, чтобы дотянуться до нужного места, а соединить их друг с другом невозможно. Даже йюзземы не смогли бы дотянуться, куда следует.

— Нужно приложить к фотоэлементу ладонь или что-то еще, — огорченно пробормотал Люк.

— Или что-то еще, мальчик Люк.

Все вздрогнули при звуках этого голоса, в особенности темпераментные йюзземы. Хин метнулся к окну, но, к счастью, Люк оказался там раньше него.

— Нет… Это друг, Хин.

Йюззем взволнованно защелкал в ответ, но потом все же отступил. Люк подошел к окну, ухватился за прутья решетки и, поднявшись на цыпочки, выглянул наружу. На него с улыбкой смотрело изрезанное морщинами лицо.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая