Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Основы международной логистики
Шрифт:

Контрольные вопросы и задания

1. Проверьте, используя различные источники, ваше понимание и существующее значение ключевых терминов настоящей главы.

2. Сформулируйте в общем виде (в форме вопросов, составляющих содержание подобия чек-листа) стратегическую задачу международной компании.

3. В чем состоит стратегическая задача менеджмента компании в рамках маркетингового подхода?

4. Сформулируйте основные вопросы, решаемые на уровне стратегических, оперативных и тактических менеджерских решений.

5. Дайте классификацию международных операций в зависимости от предмета купли-продажи.

6. Какая основная и исходная

маркетинговая категория составляет сущность функционирования каналов глобальных цепей поставок? Какую роль играет данная категория для составления унифицированной классификации методов и форм международных бизнес-операций?

7. Дополните классификацию методов международных операций, используя доступные источники.

8. Классифицируйте формы международных бизнес-операций по базовым критериям, определяющим природу предмета обмена и его завершенность.

9. Назовите основные критерии, по которым сделку можно отнести к разряду международных. Выделите важнейший «формальный» признак «международности» сделки.

10. Сопоставьте определения форм и методов международных бизнес-операций и рассмотрите условия переключения от одних к другим.

11. Назовите основные черты каждой из четырех групп укрупненной классификации форм международных бизнес-операций. Выделите основные отличительные черты различных видов экспорта.

12. Почему реимпорт и реэкспорт толкуются как операции международной обратной логистики? Приведите характерные примеры реэкспорта/реимпорта, назвав вызывающие их причины.

Примечания и комментарии

1 Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров – Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк, 2010. URL: https://www.uncitral.org/pdf/russian/texts/sales/cisg/V1056999-CISG-e-book-r.pdf.

2 Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров (1985). URL: http://gesetze.cisg-library.org/haag_1986.shtml

3 В течение ряда лет мы использовали термин «превращенные операции». Однако для того чтобы дистанцироваться от Марксовой формулы «цена есть превращенная форма стоимости», назовем их «мутировавшими», тем более что семантически это представляется верным. Мутант – «организм, отличающийся от исходного типа каким-либо наследственным отклонением», т. е. здесь нет смены вида, а лишь мутация, что и прослеживается в мутировавших операциях, имеющих ту же цель, но получивших новые признаки.

4 Здесь и далее, принимая во внимание то, что любая международная операция может рассматриваться минимум с двух точек зрения (сторон этой операции, сделки, контракта), мы доопределяем компанию, о которой идет речь, как фокальную во избежание возможной неопределенности, поскольку одна и та же международная операция купли-продажи для одной стороны выглядит как экспорт, для другой – как импорт.

5 Независимый торговый посредник (физическое или юридическое лицо), который закупает товары у производителя-экспортера и затем продает эти товары локальным розничным торговцам, производителям, правительственным организациям или другим оптовым торговцам, кроме того, берет на себя все формальности, связанные с исполнением экспортно-импортных операций.

6 В общем смысле под товаросопроводительным документом понимается документ, направляемый грузоотправителем с отгруженным товаром, который удостоверяет перевозку и содержит наименования и реквизиты грузоотправителя и грузополучателя,

а также сведения о наименовании и количестве груза по каждому виду. Товаросопроводительные документы обычно прилагаются к расчетным документам, являющимся основанием для проведения расчетов между хозяйствующими субъектами. Перечень товаросопроводительных документов может быть разделен на три группы: транспортные документы; коммерческие документы; разрешительные документы. Подробно см.: в [Исчерпывающий список…, 2015].

7 Терминология косвенного экспорта, как и международной логистики в целом, довольно разнообразна и определяется не только рекомендациями и официальными документами органов ООН (например, UNCITRAL), МТП (например, Incoterms 2010 и модельные контракты) и ВТО, но и национальными и отраслевыми терминологиями (в том числе жаргонами). Все это может породить кросс-культурные (в том числе лингвистические) проблемы, разрешение которых требует дополнительной информации. Наряду с этим рекомендуется навести справки о том или ином посреднике, включая в вопросы как понимание юридического статуса посредника, так и точный состав функций, прав и обязанностей, что следует делать при разработке и/или анализе тестов соответствующих соглашений (контрактов).

8 Ведущий логистический партнер (Lead logistics partner – LLP): организация, которая подбирает и управляет прочими 3pl логистическими партнерами для осуществления аутсорсинга логистических функций. Ведущий логистический партнер выступает в роли главного провайдера функций управления цепями поставок клиента, определяющего процессы и управляющего обеспечением и интеграцией логистических услуг в своей собственной организации и в организациях его субконтракторов [3pl-провайдеров].

9 Cross dock / Cross docking (XDK): система дистрибьюции, в которой товар, получаемый на склад или в центр дистрибьюции, не оставляется на складе, а вместо этого подготавливается к отгрузке в розничные магазины. Кросс-докинг требует теснейшей синхронизации всех действий по входящим и исходящим грузоперевозкам. Исключение операций складирования и последующего отбора товара позволяет значительно сократить издержки на дистрибьюцию.

10 Акционерное СП (equity joint venture – EJV) представляет собой более глубокое партнерство, или стратегический альянс, так как является соглашением, в рамках которого партнеры договариваются об увеличении капитала СП пропорционально тем пакетам акций, которыми владеет каждый из них.

11 Кооперативное СП (cooperative joint venture – CJV) представляет собой соглашение о сотрудничестве между партнерами, которое не влечет за собой инвестирования в акционерный капитал. Например, первый партнер может вложить в дело свои технологии, а второй предоставить налаженную сеть дистрибьюции на целевом рынке.

12 Операции типа гринфилд (greenfield) – покупка или долгосрочная (например, 49 лет) аренда «пятна» застройки в принимающей стране и создание объекта производственной или коммерческой инфраструктуры для дальнейшего ведения бизнеса или продажи. Например, в Санкт-Петербурге по дороге в центр из аэропорта Пулково так поступили Coca-Cola и Wrigley’s.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный