Особый курьер
Шрифт:
Время от времени корабли выпускали несколько фронтовых бомбардировщиков, чтобы наказать очередного нарушителя.
Бомбардировщики спускались в атмосферу и начинали погоню за отрядами неугомонных воителей, которые тут же прятались, используя любое естественное укрытие.
В этот раз разбежавшиеся по укрытиям люди принадлежали к отряду Инессы Брун.
Кассетные бомбы легли на землю частой сетью, их осколки наполнили воздух, подобно голодной лесной мошкаре. Бомбардировщики сделали еще один заход и положили бомбы чуть в стороне – и это было
Когда гул реактивных двигателей растаял вдали, бойцы отряда начали подниматься на ноги, оглядывая перепаханную взрывами землю с удивленной улыбкой, словно в первый раз видели солнце и зеленую траву.
– Ланш, Пак, собирайте людей! – скомандовала Инесса, поправляя обмундирование и снимая с рукавов прицепившиеся колючки.
Командиры взводов, Бертольд Ланш и Освальдо Пак, быстро построили уцелевших бойцов и сделали перекличку.
– Какие потери? – спросила Инесса.
– Взвод потерял троих, два человека легко ранены, – доложил Ланш.
– А у нас один убитый, но ранено пять человек. Никто из них идти не сможет, – сообщил Пак.
– Раненых нужно перевязать и спрятать под навесом. Оставьте им воду и еду – больше мы ничем помочь не можем. Подберем на обратном пути. Все, теперь поторопитесь – бомбардировщики могут вернуться.
Сержанты побежали выполнять приказ командира, а Инесса прикинула цифры потерь и осталась довольна.
Из девяноста одного человека уцелели семьдесят девять. Потери составили чуть больше десяти процентов, и это был хороший показатель. До города оставалось около семи километров, вполне возможно, что показатель потерь не изменится.
«Я утру нос этому поганцу Тони Пинчеру», – подумала Инесса.
Пинчер, один из командиров армии генерала Фринслоу, не выделялся особыми талантами, но был женоненавистником и не упускал случая сказать Инессе Брун какую-нибудь гадость: «Брун, ты взяла с собой сменные трусики?», «Брун, как дела с помадой и лаком для ногтей? Хватает?»
И так далее. Именно Пинчер до последнего момента отговаривал генерала Фринслоу посылать Инессу через зону безопасности:
– Эта красотка оставит всех своих людей в земле, мой генерал.
– Ты слишком предвзято относишься к командиру Брун, Тони, – отвечал генерал, поглядывая на присутствующую Инессу.
– Вспомните бой у Шлау-Мосс, переправу через реку Ваоми. Разве не отряд Брун нес самые большие потери, мой генерал? – упорствовал Пинчер, однако генерал не изменил своего решения.
«Вот сволочь, – вспоминала Пинчера Инесса. – Ведь знает, что у Шлау-Мосс мой отряд прикрывал отход основных сил, а на переправе через Ваоми в понтонный мост угодил снаряд».
Инесса подошла к бойцам, занимавшимся устройством раненых. Навес из веток и травы поднимался прямо на глазах. Работы оставалось минут на пятнадцать. А потом опять скорый марш. Цель – город Рурчин.
Пока люди Пака занимались установкой навеса, бойцы взвода Ланша собирали разбросанные боеприпасы и складировали их под одиноким деревом. Лишнего вооружения оказалось слишком
– Ланш, – позвала Инесса.
– Да, командир.
– Лишнего не берите. Тридцать килограммов на человека – не больше. Люди и так устали.
– Понял, командир.
Навес для раненых закончили и хорошо замаскировали. Инесса зашла в укрытие и, чтобы подбодрить раненых, сказала:
– Не волнуйтесь, ребята, через пару дней мы вернемся и заберем вас. Вода у вас есть, еда тоже. Маклайн остается за старшего.
– Есть, командир! – отозвался Редрик Маклайн, у которого было сквозное ранение в ногу. И хотя осколок не задел кость, идти Редрик не мог.
Кроме Маклайна, еще двое могли выжить, остальные шестеро выглядели совсем плохо. В одном из лежавших на травяной подстилке бойцов Инесса узнала шестнадцатилетнего Патрика, которого шутя называла своим мужчиной. Теперь парнишку было не узнать. Мертвенная бледность исказила черты его лица, а хриплое дыхание отмеряло последние часы его жизни. Патрика было жаль, но командир Брун взяла себя в руки и вышла из-под навеса.
Оба взвода уже стояли собранными и готовыми к маршу.
– Вперед… – махнула рукой Инесса и быстро зашагала впереди отряда.
88
Окраины Рурчина еще хранили следы жестоких боев между армиями генералов Фринслоу и Пеко.
Даже недавно окончившийся сезон ураганов с его дождями и ветрами не смог стереть копоти со стен сгоревших зданий. Горы битого кирпича и завалы из бетонных плит делали эту территорию непроходимой, однако для партизан Фринслоу это было самое безопасное место во всем городе.
В других местах в любой момент могла появиться гражданская милиция, которая с одинаковой жестокостью расправлялась и с анархистами, и со сторонниками Всеобщего порядка.
Уже совсем стемнело, когда отряд Инессы Брун пересек городскую черту. Остановился он возле разрушенных корпусов завода удобрений, и бойцы сразу приступили к маскировке.
Командир Брун взглянула на светящийся циферблат и вздохнула. До десяти часов оставалось семнадцать минут. А ровно в десять она должна была включить радиомаяк – всего на несколько секунд, иначе его могла засечь разведка миротворческих сил.
И хотя отряд находился на территории города, никто не гарантировал, что бомбардировщики не сделают исключения и не нанесут удар по окраине Рурчина.
– Я вышлю посты, – тихо сказал Бертольд Ланш.
– Хорошо, Берт, – согласилась Инесса. – Ну иди, чего ты ждешь?
Бертольд ничего не ответил и, помедлив еще немного, исчез в темноте.
«О, только этого мне не хватало, – покачала головой командир Брун. – Теперь еще и Берт – тоже мне, нашли время влюбляться…»
Долгие взгляды Бертольда Ланша она стала замечать уже давно, примерно с полгода, но вот так стоять рядом с Инессой и тупо молчать он начал совсем недавно.