Остров Бешеного
Шрифт:
После этих слов Савелий с еще большим интересом взглянул на Широши и стал слушать еще более внимательно.
— Конечно, его причастность к гибели этих людей не доказана, но не слишком ли много печальных совпадений? В любой другой стране так называемая коммерческая деятельность господина Велихова считалась бы преступной и он бы давно сидел в тюрьме? — сказав это, Широши посмотрел на Савелия, словно ожидая его реакции на свое заявление.
Однако Савелий предпочел промолчать, а Позин ответил так:
— Зная Аркадия не один год, не смею с вами спорить, господин Широши.
— Так вы согласны со мной, что такие
— К сожалению, вынужден признать вашу правоту, — после короткой паузы подтвердил Позин. — Остается утешаться тем, что эпоха Беликова и ему подобных подходит к концу, во всяком случае таково мое ощущение, и мы с вами будем непосредственными свидетелями его заката. Да, кстати, о Велихове… — спохватился Позин. — Едва не забыл: я же обещал ему позвонить. Он просил меня сегодня к нему зайти…
— Телефон в баре, — предупредительно сообщил Широши.
— Спасибо. Им я и воспользуюсь. Терпеть не могу эти мобильники. На этот раз я свой оставил в Москве — не будут по пустякам отвлекать.
Как только они остались одни, Широши наклонился поближе к Савелию и на чистом русском языке, безо всякого акцента, спросил:
— Вы ведь полностью согласны с моей оценкой деятельности господина Велихова, уважаемый Савелий Кузьмич?
В первый момент, находясь в отличном расположении, а также будучи застигнутым врасплох, Савелий машинально ответил, и тоже по-русски:
— Да, конечно. — Ему даже показалось, что он просто ослышался.
И в следующий момент, когда Савелий воззрился на совершенно невозмутимого Широши, тот продолжал разговор, но по-английски:
— Надеюсь, вы по достоинству оценили мою помощь в дискредитации вашего заклятого врага в глазах господина Позина. Можете мне поверить, что я нисколько не кривил душой: Велихов действительно законченный негодяй. Как говорили в старину, по таким веревка плачет. Поймите, господин Сергей, если честно, мне-то какое дело до Велихова, этой жалкой, суетливой и трусливой козявки. Но я считал своим долгом помочь вам, хотя бы в благодарность за то, что вы совершили на одном известном вам острове. Иногда мне не везло в жизни и в силу обстоятельств, к сожалению, иногда приходилось сталкиваться с этим подонком Тимом Ротом, и я искренне признателен вам, что вы наконец лишили меня шанса столкнуться с ним еще раз. А я всегда плачу свои долги, уважаемый Савелий Кузьмич.
Савелий едва не упал со стула: настолько он был ошеломлен. На этот раз он уже не мог сослаться на то, что он ослышался или что ему показалось — «уважаемый Савелий Кузьмич» было сказано четко и ясно по-русски и без акцента. Тем не менее Савелий, хотя и с трудом, сдержался и ничего не сказал. Он еще раз попытался прочитать мысли Широши, но вновь услышал только собственные мысли, которые возвращались к нему, словно отраженные от какой-то могучей преграды.
— Я вижу, вы крайне удивлены моей информированностью, но поверьте мне, старику, и на Земле, и в Космосе есть еще множество более загадочных и таинственных вещей. Настанет время — и я раскрою вам свои источники информации, ничего сверхъестественного в них нет. Вот, к примеру, я заранее знаю, что после посещения туалета и звонка Велихову господин Позин попросит у меня разрешения срочно позвонить в Москву, что даст нам еще несколько минут для нашей важной беседы наедине…
Не успел он договорить, как зашумела бамбуковая занавесь и перед ними появился Позин.
— Извините, господин Широши, — сказал он, — но мне снова понадобится ваша помощь. Дело в том, что Велихов говорил мне, что меня срочно разыскивает один нужный мне человек, и я прошу вашего разрешения позвонить в Москву.
— Никаких проблем! — с улыбкой заверил Широши и нажал кнопку, расположенную под столиком.
К ним тут же заглянул невысокий метрдотель, который встречал Савелия при входе.
— Слушаю, хозяин!
— Проводи моего гостя в кабинет директора: ему нужно срочно позвонить…
— Хорошо, хозяин, — с поклоном ответил тот, и они с Позиным удалились.
Савелий редко бывал в растерянности, но это был именно такой случай. .
— Давайте ненадолго выбросим из головы господ Велихова и Позина, уважаемый Савелий Кузьмич, — обращение снова прозвучало по-русски. — У меня лично к вам есть одно в высшей степени важное дело, точнее сказать, просьба…
Савелий насторожился.
— Я убедительно прошу вас больше не ездить на остров Маис. — Широши сделал паузу как бы для того, чтобы Савелий смог вникнуть в сказанное. — Открою вам маленький секрет — я не зря заговорил с господином Позиным об этом новейшем виде энергии. Научные разработки велись как раз на Маисе и продвигались вполне успешно. Был даже создан опытный образец котла и, самое главное, устройство-преобразователь.
Савелий с трудом сохранял на лице спокойствие. Он получил столь нужную ему информацию с неожиданной стороны.
— Но дело довести до конца не удалось, пришлось срочно эвакуироваться, если точнее, уносить ноги с острова. Смогли вывезти все, кроме некоторого количества конечного продукта: пока еще не изобретен способ транспортировки. И это осталось в тайнике в виде жидкости в запаянном контейнере. Именно этот контейнер мне крайне необходим. И я его любой ценой добуду! Вам же он совершенно ни к чему, и даже если вы до него доберетесь, то вряд ли сможете с ним правильно обращаться, а последствия могут быть непредсказуемыми — вообразите себе десяток Чернобылей на чудесном Маисе. Одним словом, я очень вас прошу больше не ездить на Маис в ближайшее время. Отказаться от этой просьбы вашего друга Майкла Джеймса вам проще простого — вы вполне можете сослаться на медовый месяц и все такое…
На этот раз Широши допустил небольшую ошибку: задел самолюбие Савелия.
— А если я не откажусь? — спросил он.
— Тогда мне придется принять кое-какие меры, чтобы не допустить вашего участия в расконсервировании этой лаборатории на Маисе.
Это уже был прямой вызов, чего Савелий стерпеть не мог.
— В таком случае будьте уверены, я не откажусь и сразу же после свадьбы поеду на Маис!
— Это ваше последнее слово?
— Безусловно.
— Я так и знал! — без какого бы то ни было огорчения, а даже с некоторым восхищением воскликнул Широши. — Приятно сознавать, что я в вас не ошибся. Вы настоящий мужчина и боец. Мое давнее уважение к вам еще более укрепилось, и, поверьте, что бы мне ни пришлось предпринять для воспрепятствования вам помешать в этой жизненно важной для меня операции, против вас лично я ничего не имею. Я бы мог дать вам денег, много, очень много денег, но ведь вы, к сожалению, не продаетесь, не так ли?