Остров горного дьявола
Шрифт:
С наступлением ночи Такэда и Сано вышли на позицию. В лунном свете хорошо был различим сетчатый забор, поверх которого спиралью шла колючая проволока. Чуть дальше находилась вышка, а в глубине территории ангар, возле которого теснились какие-то бочки. Рядом с ангаром притаилось загадочное строение с одним окошком. Всё так, как в прошлый раз.
Некоторое время оба изучали обстановку. Вроде всё было тихо и спокойно. Причем настолько, что эта тишина и спокойствие казались мертвыми.
– Охраны нигде не видно… Странно! – заметил Сано.
– Одно из двух: либо это какая-то
С минуту оба всматривались сквозь заграждение, зондируя каждый метр территории, пытаясь понять, чтобы всё это значило. Но неожиданно загадочное строение явило признаки жизни – в окне зажегся свет; некая фигура вышла из дома, что-то бормоча вслух.
Пока Такэда следил за происходящим на базе, Сано не теряя времени взял одну из гранат, поместил ее внутрь обрезка трубы, продел две шпильки в заготовленные отверстия сквозь запал. Штатную предохранительную чеку заменил еще одной шпилькой, к которой приделал веревочную растяжку. Верх трубы заткнул листьями и всю эту конструкцию примотал к заготовленному деревянному колышку.
Такэда слившись с землей, подполз к самому забору и начал аккуратно перекусывать сетку. Закончив работу, он подал знак капралу.
Первым пробрался на территорию лейтенант; с ружьем наперевес он перебежками направился к ангару. Сано, прижимая к себе мину двигался следом.
Ржавые ворота ангара были приоткрыты и слегка поскрипывали на ветру. Такэда укрылся за бочками. Сано последовал его примеру, задев одну из них. Раздался глухой звук. Оба на мгновенье замерли.
Лейтенант знаком показал, что надо проверить одноэтажное строение возле ангара. Оба бесшумно подкрались к окну, где горел свет. Лейтенант заглянул внутрь.
Небольшое помещение по-видимому служившее кладовой или подсобкой освещал портативный фонарь, закинутый на верх ободранного шкафа. На полу расположились два человека судя по лицам – филиппинцы. Один постарше сорока лет, другому не было и двадцати. Куртки с капюшоном из плотной ткани без знаков различия, резиновые сапоги, широкие ремни с креплениями для патронов – словом весь их облик говорил о том, что это совсем не военные. И в подтверждение этому в дальнем углу комнаты стояли два охотничьих ружья.
Филиппинцы непринужденно беседовали и собирались поужинать. Тот, что постарше выложил из рюкзака банку с консервами и три кружки, налил в них из фляги, после чего позвал:
– Хосе! Хосе! Где тебя нелегкая носит? Выпей с нами! слышишь, нет?
Такэда дал знак капралу «уходим». Но Сано всё это время следившей за окружающей обстановкой и не ведавший что творилось внутри здания, то ли от волнения, то ли, просто не сориентировавшись, по команде лейтенанта рванул не к забору напрямик, а обратно к ангару и враз напоролся на того, кого звали Хосе. Это был грузный тип, изрядно выпивший, с большим животом. Одной клешней он схватил Сано за китель, в другой – сверкнуло лезвие ножа.
– Какого черта вы тут вынюхиваете? – поинтересовался здоровяк. – Кто такие, спрашиваю?
Разумеется, ни капрал, ни лейтенант дословно не поняли вышесказанное, но общий смысл уловили.
Глава четвертая.
Муха, влетев в открытое окно, короткими перебежками засеменила по грязному подоконнику. Покружившись на одном месте, она подлетела к стакану с чаем, но тут же упорхнула, так как на её место звучно шмякнулась закрученная трубочкой газета. Сержант Акино, выдворив муху прочь из кабинета, вернулся к своему стакану с чаем и, сделав пару глотков, продолжил нести службу в обычном режиме. Тут дверь кабинета распахнулась…
– Шериф у себя? – бесцеремонно спросили прямо с порога.
От неожиданности Акино захлебнулся.
– О… он… Он скоро будет. – прокашлявшись ответил сержант.
Между тем Ирмос трюхал на служебном автомобиле с обеда на работу в хорошем сытом настроении. Подъехав к зданию участка, лейтенант заметил у входа человека. Это был солидный прилично одетый мужчина с холеной физиономией. Присутствие этой личности, да ещё в обеденный час сразу показалось лейтенанту противоестественным. «Что за напасть такая на наши праведные головы? Судя по внешности этот тип – явно офицер, чином майор будет, не меньше. Неужели проверка средь бела дня?»
С такими мыслями и невозмутимым лицом Ирмос деловито продефилировал мимо стоящего. Но оказалось, что этот человек только один из делегации, основные же её силы были сконцентрированы как раз в кабинете. Пожилая дама вместе с молоденькой девушкой активно пытались в чем-то убедить сержанта. Он в свою очередь указал на вошедшего лейтенанта и произнес:
– Вот лейтенант Ирмос сейчас вам всё подробно объяснит.
С этими словами Акино уступил место за столом своему шефу. Не успел лейтенант опуститься в кресло, как в кабинет пожаловал тот самый тип с холеной физиономией.
– Это вы шериф? – начал он с ноткой высокомерия. – Я майор Эрнандес отдел по борьбе с наркотиками. Мой брат полковник Хосе Эрнандес со своим дядей и его сыном два дня назад отправился на ваш остров охотиться на крокодилов и до сих пор не вернулся. Обычно они никогда не задерживались более чем на сутки. Я настаиваю, чтобы вы организовали поисковую группу и немедленно. С ними явно что-то случилось.
– А почему вы, собственно, решили, что с ними что-то случилось?
Не успел Ирмос докончить фразу, как его перебила пожилая дама, постоянно теребившая в руках платок и дамскую сумочку.
– Они с моим мужем всегда к вам на остров ездили. Эти болота они хорошо знают. Но второй день на исходе, а их нет. Я… я не знаю, что могло произойти…
– Успокойтесь, тетя Камилла, скорее всего они просто заблудились. И господин лейтенант обязательно их найдёт… Правда? – успокаивала девушка
– Господа, господа! Я сделаю всё, что от меня зависит. А пока, прошу вас, подождите в коридоре. Сержант, проводи…
Избавившись от посетителей, лейтенант выдохнул и снял трубку телефона.