Остров проклятых
Шрифт:
— Это да, вот только искать твердую почву под ногами в разгар урагана… считаешь, мы поступили умно?
— Не очень.
— Все произошло так быстро. Только что лил дождь, и вот уже мы, как Дороти, очутились в стране Оз.
— Это был торнадо.
— Что?
— Тогда. В Канзасе.
— А-а.
Завывания достигли пронзительной ноты. Ветер, обнаружив каменную стену мавзолея, обрушился на нее с кулаками, стена задрожала, и эта дрожь передалась Тедди.
— Еще раскочегарится, — повторил он.
— Что там сейчас делают психи, как думаешь?
— Воют в ответ.
Какое-то время они молча курили. Тедди вспомнил
— В сорок втором я был в Северной Африке, — сказал Чак. — Пережил там парочку песчаных бурь. Но это будет покруче. Хотя все забывается. Может, и тогда было что-то подобное.
— Лично я не против, — откликнулся Тедди. — То есть я, конечно, не отправился бы сейчас на прогулку, но это лучше, чем холод. В Арденнах ты выдыхал, и пар тут же превращался в иней. Говорю, а у самого озноб. Пальцы замерзали так, что горели как обожженные. Ничего так, да?
— В Северной Африке нас доставала жара. Ребята буквально падали. Только что человек стоял, и вот уже валяется. У многих случалась коронарная недостаточность. Однажды я выстрелил в парня, так у него от этого зноя тело до того размякло, что он успел повернуться и проследить, как пуля вылетела из него с другой стороны. — Чак для большей убедительности пару раз ткнул пальцем в скамейку. — Вот так она вылетает, а он провожает ее глазами, — тихо сказал он. — Клянусь Богом.
— Единственный, кого ты убил?
— Вблизи. А ты?
— У меня не так. Я убил многих и все это видел невооруженным глазом. — Тедди прижался затылком к стене и уставился в потолок. — Если бы у меня был сын, я бы, наверно, не пустил его на войну. Даже на такую, как тогда, когда у нас не было выбора. Я не уверен, что от человека можно это требовать.
— Что?
— Убивать.
Чак подтянул к груди одно колено и сказал:
— Родители, подружка, друзья, не прошедшие медобследование в военкомате, все задают мне один и тот же вопрос, сам знаешь какой.
— Да.
— Что я чувствовал? Они хотят знать. А я не знаю, что я чувствовал. Это происходило с кем-то другим. А я на это смотрел откуда-то сверху. — Он развел руками. — Не знаю, как еще объяснить. Ты меня понимаешь?
— В Дахау нам сдались пятьсот эсэсовцев, — начал Тедди. — Там были репортеры, которые, как и мы, видели мертвые тела, сложенные штабелями на железнодорожной платформе. Они, как и мы, все понимали. И взглядами одобряли то, что мы сделали. А уж как мы хотели этого. Короче, мы расстреляли этих гребаных фрицев. Разоружили, поставили к стенке и расстреляли. Из ручных пулеметов. Триста с лишним, одним махом. А потом прошлись вдоль тел и добили в голову тех, кто еще дышал. Военное преступление, верно? Но это было лучшее, что мы могли сделать, Чак. Репортеры, сукины дети, нам аплодировали. А лагерники плакали от счастья. Поэтому нескольких эсэсовцев мы передали им. И они разорвали их на куски. К концу дня мы очистили эту землю от пятисот живых душ. Прикончили всех до единого. Никакой самообороны, никаких военных действий. Убийство чистой воды. И при том никаких сомнений. Они заслуживали худшего. Значит, все в порядке — но как дальше с этим жить? Как объяснить жене, детям, родителям то, что ты совершил такое? Казнил безоружных людей. Пусть даже врагов. Невозможно. Они никогда не поймут. Хотя ты это сделал во имя справедливости. И все же поступил аморально. И тебе уже не отмыться.
Чак заговорил после паузы:
— По крайней мере, это было во имя справедливости. А посмотри на этих несчастных болванов, возвращающихся из Кореи. Они так и не поняли, что они там делали. Мы остановили Адольфа. Мы спасли миллионы жизней. Так? Это уже кое-что, Тедди.
— Да, кое-что, — согласился он. — Иногда этого бывает достаточно.
— Да уж.
Мимо входа в мавзолей пронеслось целое дерево, вниз макушкой, вверх корнями, похожими на рога.
— Ты видал?
— Ага. Оно очнется посреди океана и скажет: «Секундочку. Тут что-то не так».
— «Я же должно стоять вон там, на холме».
— «Сколько лет я мечтало увидеть его со стороны!»
Они тихо посмеялись, наблюдая за тем, как остров летает вверх тормашками, словно в ночном кошмаре.
— И много ли ты знаешь про это место, босс?
Тедди пожал плечами:
— Кое-что знаю, хотя хотелось бы больше. Но и от того, что я знаю, мне делается страшно.
— Ого. Тебе страшно. Что тогда должен испытывать обычный человек?
Тедди улыбнулся.
— Предельный ужас?
— Вас понял. Считай, что я ужаснулся.
— Это заведение считается экспериментальным. Я тебе уже говорил — радикальная терапия. Его финансирует частично государство, частично управление пенитенциарной системы, но главные средства поступают из фонда, основанного КРАДом [8] в пятьдесят первом году.
— Класс, — сказал Чак. — Борьба против коммунистов теперь ведется с острова в бостонской гавани. Интересно, каким же образом?
8
Комитет по расследованию антиамериканской деятельности.
— Здесь проводят эксперименты на мозге, я так подозреваю. А результаты исследований Коули передает в ЦРУ через своих старых дружков по УСС. Наверно. Я не знаю. Про фенилциклидин что-нибудь слыхал?
Чак помотал головой.
— ЛСД? Мескалин?
— Тоже нет.
— Это галлюциногены, — объяснил Тедди. — Наркотики, вызывающие галлюцинации.
— Ясно.
— Даже при минимальных дозах абсолютно здоровые люди вроде тебя или меня начинают видеть разные вещи.
— Например, пролетающие мимо вверх тормашками деревья?
— А, в том-то и вся штука. Если мы оба это видим, то нет никакой галлюцинации. Каждый видит свое. Прикинь, ты опустил глаза и видишь, что твои руки превратились в кобр, которые готовы тебя сожрать.
— Веселенькая перспектива.
— Или капли дождя превратились в горящие угли, а обычный куст — в тигра, изготовившегося к прыжку.
— Еще веселее. Лучше уж не вставать с постели. И ты говоришь, что эти наркотики могут тебе внушить, что такие вещи происходят на самом деле?
— Не «могут», а внушат. При правильной дозе ты обязательно начнешь галлюцинировать.