Острова Чалдеи
Шрифт:
– Я остаюсь здесь с хранителем Логры, - сказал Ого. – Мы присмотрим друг за другом, - вода уже заливала его ботинки, но он ухмыльнулся и махнул мне идти. – Кроме того, ты создала не совсем наш тип двери, Эйлин.
Мне была почти невыносима мысль о том, чтобы бросить их здесь. Если бы не ведущий меня гнев, я могла остаться. Однако я поняла, что он имел в виду насчет двери, когда прошла через проем и со шлепком вошла в землю. Она была холодной, но доброжелательной, и расступалась, когда я проталкивалась сквозь нее наверх. Будто взбираешься по рассыпающейся лестнице. Потом моя голова
– Прошу прощения, - произнесла я, тяжело дыша.
Это единственное, что я смогла придумать, пока он разглядывал меня в полумраке. Должно быть, я представляла собой хорошенькую картину – в мокром, перепачканном землей платье и с грязными растрепавшимися волосами.
– Этим путем обычно приходит мой брат Вальдо, - произнес он. – Но вы определенно не он. Кто вы?
– О! Вы король? – выдохнула я.
– Я был королем, - кротко ответил он. – Но сейчас я слишком болен.
– Вовсе нет, - резко произнесла я. Возможно, я и правда стала походить на тетю Бекк. – Вы только думаете, будто больны. Позвольте взглянуть на вас как следует.
Я подбежала к окнам и распахнула ставни – одни за другими.
– Пожалуйста, не надо! – вскрикнул он. – Вальдо говорит, свет убьет меня.
– Он лжет, - возразила я и распахнула последние ставни; король моргнул на заливший комнату свет. – Видите? – выдохнула я. – Солнечный свет! И вы по-прежнему живехоньки как блоха. Но посмотрите, в каком вы состоянии! Вы придавлены дурной магией.
Я бросилась к балдахину кровати и разодрала его. Он был набит чарами, которые свисали над королем коричневыми комковатыми нитками, словно грязная, плохо спряденная шерсть.
– Как вы полны энергии! – сказал он, когда балдахин рухнул вокруг его кровати.
– Извините, - сказала я. – Она нашла на меня только сегодня – энергия, я имею в виду, – и я пока еще не уверена в собственной силе.
Он слегка улыбнулся:
– Она кажется значительной.
Я могла только надеяться, что она будет достаточно значительной.
– Вставайте, ваше величество, - велела я, и он, пошатываясь, встал на кровати. – Перепрыгивайте через балдахин.
– Перепрыгивать? – спросил он, с сомнением посмотрев на него через край кровати.
– О, давайте же! – ободряюще произнесла я и взяла его за локоть.
Мне не следовало этого делать. Он проворно перепрыгнул через гадкую магию, но она поднялась и ударила в мою правую руку шипящим ожогом, от которого задымилась плоть. Даже без силы быка Вальдо был чародеем, с которым следовало считаться. Я произнесла Ризовы чары тушения, и горение растворилось в жгучем паре. Мой гнев удвоился.
Король предлагал мне одну из своих шалей, чтобы перевязать руку, но на это не было времени.
– Где происходят публичные казни? – торопливо спросила я.
– Их больше нет. Но раньше их проводили на въездном дворе.
Я понеслась к двери, а потом заколебалась, представив Ого, который сейчас должен был уже наполовину погрузиться в воду. Его отец казался таким грустным и разбитым, что я рискнула возродить его надежды:
– Хьюго здесь.
Его лицо засияло, а я побежала дальше.
Я поймала себя на том, что бегу гигантскими зигзагами, и это вызывало легкое головокружение, одновременно заставляя чувствовать себя сумасшедшей, пока я не поняла, что в этом есть смысл. Я избегала толп народа, которые валом валили по лестницам, чтобы посмотреть казнь во дворе. Значит, я еще не опоздала.
Добравшись туда, я обнаружила ужасную картину. Всех выстроили в ряд, связав руки за спиной: тетя Бекк, Айвар и принц Аласдейр, Риз, няня Ого Люселла и все остальные. Бедный Финн оплакивал потерю Зеленого Привета, которого нигде не было видно. Отцу и Райаннэн заткнули рот кляпом. Видимо, чтобы они не заколдовали пением палача в черном капюшоне. Он стоял с топором в руках на помосте в центре двора – рядом с колодой для казней. Два солдата как раз устанавливали деревянную лестницу, чтобы пленники могли подняться. Вокруг них стояли шеренги солдат.
На дальнем конце располагался более высокий помост, где сидел Вальдо с несколькими зажиточными мужчинами и их женами в кричащих нарядах. Богатые торговцы, которые хранят запасы зерна, решила я. Прямо под ними располагалась группа чародеев в фиолетовых мантиях, а перед ними сидели в креслах пустоголовые министры. Теперь, благодаря моей энергии (как назвал ее король), я могла видеть их по-настоящему и поняла, что у них на макушках, словно спутанная шерсть, пристроилась магия, выдавливающая из них ум.
Я спряталась за толстой колонной в дверях дворца и задумалась, что делать. Было так мало времени. Ворота уже закрывались за последними зрителями в лохмотьях, которые расходились по двору, занимая места с лучшим видом.
– Смерть шпионам! – скандировали некоторые из них.
И только выражение лица Вальдо давало мне надежду: он выглядел обеспокоенным. Исходящее от него всасывающее ощущение оставалось сильным, но лишилось канала. Я нагнулась, когда оно ринулось в мою сторону и медленно прошло над моей головой. Вальдо, наверное, понял, что потерял власть над крылатым быком, и всасывание рыскало вокруг в поисках нового источника силы.
«Мою ты не получишь, - свирепо подумала я. – Я ее только обрела, и мне нужна каждая капля».
Теперь Вальдо выглядел откровенно встревоженным и явно желал, чтобы убийство уже свершилось. Он поднял руку, и солдаты потащили Айвара к лестнице, ведущей к палачу.
«Мне нужна армия, - в отчаянии подумала я. – Сейчас только армия может это остановить. Мне нужна армия». Мысль прогремела в моей голове, и я услышала, как мой голос гудит: «Мне нужна армия!» Все начали оглядываться в поисках говорившего. Некоторые даже отметили мою колонну, как источник звука, и направились ко мне. Их на полпути остановил громкий стук, и ворота распахнулись вовнутрь. «Ничего себе! – подумала я. – Может я и не способна передвигать людей, как тетя Бекк, зато я могу передвигать камень».