Освобождение
Шрифт:
неделю может быть слишком. Ведь я знаю, как ты занята. Но, по крайней
мере, один раз в месяц. Ладно? И напиши мне, когда ты сможешь! Так, по
крайней мере, я не буду удивляться, жива ты или нет.
– Хорошо, - улыбаюсь я.
– Конечно, Фей, я так и сделаю.
Она достает свой телефон и протягивает его мне.
– Напиши свой новый номер, - командует она.
Я начинаю дрожать. У меня нет номера, и если я что-нибудь сделаю на
телефоне без разрешения
Меморандум о новостях из внешнего мира до сих пор не снят.
Но тут Джереми протягивает руку и забирает у меня телефон.
– Я подарил Лилли новый телефон с международным тарифным планом, -
говорит он. - Когда мы приехали сюда прошлым вечером. У нее не было
возможности запомнить номер. Так ведь, Лилли?
– О. Нет, - говорю я. - Я понятия не имею, какой у меня номер телефона.
Телефон так и остался лежать в коробке.
Фей и её мать обмениваются странным взглядом.
– К счастью, он есть у меня в контактах, - продолжает Джереми.
Он достает свой телефон, переносит номер с одного экрана на другой и
передает обратно Фей.
– Спасибо, - говорит она, щуря глаза на меня в негласном допросе.
Я улыбаюсь ей и пожимаю плечами.
Ну это было не так уж подозрительно, думаю я.
Я замечаю обручальное кольцо у нее на пальце. Я была так занята, думая о
том, как мне лучше предстать перед ней, что забыла про Робина!
– Где твой жених?
– ляпаю я.
– О, - хихикает Фей. - Робин не смог приехать с нами. Он получил
предложение о работе от "The Economist" на следующий год. Я так
счастлива за него.
– "The Economist" - престижная газета, - говорит Джереми.
– Получить от них
предложение, только выпустившись из колледжа, впечатляет. Я уважаю это.
– Спасибо.
Я вижу, как она излучает гордость.
– Вы еще не поженились?
– спрашиваю я.
– Только обручены?
– Свадьба - важное событие, - говорит Талия.
– Две влюбленные пташки хотят
сделать всё по-быстрому, прямо в конце лета. Но нам с её отцом удалось
убедить их в обратном. Без ругательств не обошлось.
– Мама!
Талия тепло улыбается Фей.
– Я убедила их подождать год и сделать всё как полагается после окончания
университета.
От любопытства я наклоняюсь вперед.
– Дату уже назначили?
– О, да, - отвечает Талия.
– 23 августа 2014г.
– Ты ведь придешь? Верно?
– взволнованно спрашивает Фей.
– Я хочу, чтобы
ты была...одной из подружек невесты. Но я не знаю увижу или услышу ли я
тебя еще.
– Мы оба
– Если ей выпала честь быть одной
из подружек невесты, я не позволю ей отказаться от этого.
Я поворачиваю свою голову к нему. Я крайне признательна ему за это.
– Конечно, - продолжает Джереми. - Быть подружкой невесты нелегкая
задача. Вам она будет нужна на несколько недель. Если дата является
окончательной...? - он замолкает, и Фей с Талией кивают. - ...тогда мы
обязательно распланируем отпуск Лилли заранее. Талия, вы упомянули, что
есть трудности в планировании свадьбы? Что ж, я знаю великолепного
организатора мероприятий, который по счастливому случаю работает на
меня.
Он достает визитку из кармана и пишет на оборотной стороне.
– Здесь её имя и контактная информация. Позвоните ей. Скажите, что вы мой
друг.
– Спасибо, - говорит Талия.
– Но как-то неудобно.
– Я настаиваю, - говорит Джереми и передает визитку. - Я прекрасно
осведомлен о том, что свадьба - затратное дело. С моей девушкой вы не
потратите ни пенни.
Он смотрит на Фей и говорит:
– Устраивайте всё так, как пожелаете. Расценивайте это как свадебный
подарок одного из старых друзей Лилли.
– Ничего себе, - бормочет Фей.
– Спасибо, Джереми. Вы очень любезны.
– Нет необходимости, - говорит Талия.
Она кладет руку на руку Фей, останавливая её.
– Спасибо, мистер Стоунхарт. Но я уверена, что мы с мужем сможем
позаботиться о свадьбе нашей дочери.
– Не сомневаюсь, что сможете, - говорит Джереми.
– Я осознаю свою вину за
то, что Лилли была постоянно занята, что у неё не оставалось времени на
старых друзей. Если вы примете моё предложение, это будет своего рода
словами извинения. И ничего более.
Он направляет очаровательную улыбку в сторону Фей.
– Очень жаль, что сегодня мне не удалось познакомиться с Робином. Похоже,
он очень опытный, умный молодой человек, что уже в начале своей карьеры
его взяли в The Economist. В следующий раз, когда мы встретимся, я хотел
бы с ним познакомиться.
– Уверена, он хотел бы встретиться с вами, - отвечает Фей.
Я заметила, что она взяла визитку, хоть Талия и не ослабила свою хватку.
– А если серьезно, - говорит Джереми.
– Позвоните ей.
Он смотрит и улыбается мне.
– Увидев Лилли в платье подружки невесты, вдохновило бы меня.
***
Остальная часть завтрака прошла без сучка и задоринки. Раньше я