Осыпь меня золотом
Шрифт:
«И вот это как раз выглядит подозрительно», – снова возникла в моей голове мысль, которая не давала мне покоя последние часы.
Мне хотелось поделиться своими соображениями с Куропаткиным. При всех своих особенностях Николай Иванович далеко не глуп, к тому же членов концерна и внутренние взаимоотношения между ними он должен знать хорошо. Но Куропаткин недвусмысленно дал понять, что хочет подождать. Что ж, придется набраться терпения и подождать до завтра. А пока сосредоточиться на своем клиенте. Несмотря на то что лично ему еще ничего не угрожало, я уже успела
Ильичев проигнорировал мое пожелание переключиться и найти успокоение в работе. Когда мы приехали к нему домой, он заявил, что совершенно вымотан и ни на какие трудовые подвиги сегодня не способен, равно как и на другие. И намерен провести весь остаток дня дома, тупо лежа на диване и отдыхая. Я, собственно, не имела никаких возражений против этого – мне, как телохранителю, которым я являлась в первую очередь, было даже спокойнее, когда клиент находился под моим крылышком в родных пенатах. Единственный вопрос, которым я озадачила моего клиента, касался пресловутого вопроса обеда.
– Ах да! – хлопнул себя по лбу Владимир Николаевич. – Я совсем забыл позвонить домработнице. Но если вы подождете…
– Не стоит! – оборвала я его. – Все равно, я так понимаю, она не осчастливит нас ничем, кроме пареной репы. Или даже не пареной?
Ильичев неуверенно пожал плечами и воззрился на меня. Понимая, что так от него помощи не дождешься, я беспечно махнула рукой:
– Ну, мне-то это не особо нужно. Я же говорила, что могу долго обходиться без пищи. Просто вас стало жалко.
– Мы, собственно, могли бы пройтись до магазина, – проговорил Владимир Николаевич. – Или, может быть, вы сходите?
– Нет уж. После того что случилось пару часов назад, я не считаю лучшей идеей оставлять вас в гордом одиночестве.
– Вы думаете, они могут приехать сюда? – нахмурился Ильичев.
– Ничуть не исключаю такого варианта, – кивнула я. – Так что лучше вам держаться возле меня. Лучше быть голодным, но здоровым!
Во как! Я на ходу вывела новую формулу жизненного баланса и гармонии. Ильичев же, хотя в душе, возможно, и разделял справедливость этого высказывания, все-таки голодным оставаться не хотел.
– Тут поблизости есть кафе, – торопливо проговорил он. – Мы могли бы отправиться пообедать туда.
– Стоит ли? – с сомнением сдвинула я брови. – Все-таки из соображений безопасности лучше не отлучаться – про себя я надеялась, что Ильичев уже заглотнул закинутую мной приманку.
– Но вы же будете со мной! – настойчиво произнес Владимир Николаевич.
– Ладно, – сделав вид, что Ильичев уговорил меня, согласилась я. – Двигаем в ваше кафе. Как оно хоть называется-то?
– По-моему, «Элегия», – сказал Ильичев, уже обувая ботинки.
– Звучит романтично, – одобрила я. – А чем кормят-то хоть? Не тертой морковкой?
– Я, признаться, не знаю, – как-то виновато развел он руками. – Не доводилось, знаете ли, посещать…
– Ну ясное дело, ваш любимый барсучий жир наверняка отсутствует в их меню, – усмехнулась я.
Ильичев ничего не ответил, и мы вышли на улицу. Я покинула пределы двора первой, сделав знак Владимиру Николаевичу оставаться на месте. Внимательно осмотревшись, не нашла ничего подозрительного и кивнула Ильичеву, чтобы тот следовал за мной.
До кафе «Элегия» мы с ним прошлись по поселковой дорожке метров двести, а потом свернули направо. Во время следования нас сопровождали взгляды местных тетушек и бабушек, торговавших на своем неизменном месте предметами урожая.
– Вам не избежать разборок с женой! – усмехнулась я, кивая на них. – Наверняка найдутся желающие просветить ее, как проводит время супруг в ее отсутствие.
– Моя жена умный человек, – ответил Владимир Николаевич. – Ей уже не раз пытались испортить настроение подобными обвинениями, но она всегда реагировала очень мудро и спокойно, понимая, что это сплетни завистников.
– Ну, дай-то бог, – только и сказала я. – Мне бы не хотелось потом оправдываться перед вашей супругой, если она явится выдирать мне волосы.
«Тем более что ей не удастся этого сделать», – подумала я про себя.
«Элегия» оказалась вполне стандартной кафешкой – так, ничего особенного, но в целом недурно. Во всяком случае, куриная грудка с овощами показалась мне вполне съедобной. Ильичев взял в руки мисочку с соусом и принялся щедро поливать ее.
– Десерт сразу подавать? – неожиданно выросла перед нами официантка – совсем еще молодая девица, с глуповатым лицом и накрашенными по-кукольному глазками.
Ильичев вздрогнул, дернул рукой и пролил соус на пол.
– Лучше пока ликвидируйте это, – посоветовала я официантке. – А десерт подайте не раньше чем через двадцать минут.
Она ушла и не вернулась. Я с удивлением смотрела на жирную лужицу на полу, которую никто не спешил убирать.
– Да уж, сервис здесь явно слабоват, – поделилась я с Ильичевым своими мыслями.
– Зато кухня вкусная, – с набитым ртом ответил тот.
Я пожала плечами и стала дожидаться десерта. А вот он, признаться, разочаровал: в меню значилось блюдо, озаглавленное как «салат из местных свежих фруктов», и именно на это я купилась, заказывая его. Каково же было мое изумление, когда в миске, которую мне принесли, оказались порезанные кусочками киви, бананы и апельсины.
– Это что же, местные фрукты? – уточнила я у той самой официантки, что проигнорировала мое пожелание насчет заляпанного пола.
– Ну да, – меланхолично ответила та, нимало не смущаясь.
– Простите, но я думала, что в наших местах произрастают все-таки несколько иные культуры, – усмехнулась я.
– Они не произрастают у нас, они у нас куплены! – с чрезвычайно умным видом просветила она меня.
– Логично! – не удержалась я от восхищения. – Тогда можно смело класть в салат из местных овощей авокадо – они у нас тоже на каждом шагу продаются. А рагу из местного мяса жарить из кенгурятины – в конце концов, эти животные проживают на нашей планете, так что с полным основанием могут считаться местными.