От разлуки до встречи
Шрифт:
— Ты должен приехать сюда.
— Не волнуйся. Я скоро возвращаюсь. Если с Элтон-Плейс будет что-то не так, я заскочу на следующей неделе, и мы все решим.
Свернув на Центральную улицу, Трей постарался сосредоточиться на работе. Он взял с сиденья мобильный, набрал номер своего офиса и через пару секунд услышал голос секретаря приемной.
— Привет, Элиза, это Трей. Ты не могла бы соединить меня с Дейвом?
Некоторое время, пока девушка разыскивала Сорентона, в трубке звучала музыка. Марбери посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел,
Полицейский — крепкий грузный мужчина в темных очках — вразвалку подошел к джипу.
Марбери изобразил на лице улыбку.
— Будьте любезны, выйдите из машины. Не заставляйте меня надевать на вас наручники.
Трей открыл дверь. Это просто неслыханно!
— Если мне придется проехать с вами в участок, что тогда делать с моей собакой?
— Ну, возьмите ее тоже, — ответил полицейский таким тоном, словно ответ напрашивался сам собой. — Нельзя же оставить пса в машине одного, как вы считаете? Сейчас слишком жарко.
Полицейский участок находился в трех кварталах от того места, где ему пришлось оставить джип. Золотистый ретривер растянулся на сиденье в полицейской машине рядом с хозяином.
Подъехав, полицейский Бобби Рей провел Марбери внутрь здания. Красавчику, который не совершал никакого преступления, было разрешено устроиться на диване, а его владельца ожидала холодная металлическая скамейка в камере для задержанных.
Спустя три часа Трей решил, что с него хватит. Он потребовал вызвать дежурного офицера, в противном случае обещал прибегнуть к помощи своего адвоката. Через несколько минут в камеру неспешно вошел Бобби Рей и сел на скамейку рядом с задержанным. Полицейский подал две квитанции.
— Одна за разговор по мобильному телефону во время вождения, вторая — за нарушение лимита скорости. Согласно данным приборов, вы превысили ограничение на десять километров в час.
Я мог бы также оштрафовать вас за незарегистрированную собаку и временную остановку при повороте на Центральную улицу, но, так и быть, не буду этого делать.
— Спасибо, — ответил Трей, поднимаясь со своего места. — Я сейчас же заплачу и уеду.
— Не торопитесь, — прервал старший инспектор. — Это еще не все. На днях мне поступила жалоба. Предупреждаю, Трей Марбери, я буду за вами следить.
— Жалоба? — переспросил парень.
— У нас в Белфорте действует старый закон, который запрещает внебрачные отношения между мужчиной и женщиной. Я слышал, вы преследовали Лизбет Пэрриш на улицах города.
До того места, где Трей оставил джип, ему пришлось идти пешком. Красавчик трусил рядом с хозяином. Когда они оплатили квитанции на штраф и купили лицензию на содержание собаки в Белфорте, был уже второй час. Поскольку Марбери понятия не имел, в какой гостинице
— В списке не значится, — разочарованно повторил он и бросил мобильный на пол.
Все одно к одному.
— Он меня подставил. Просто не приехал в аэропорт и даже не позвонил. Я стояла и ждала там как дура до самой последней минуты. Вот так же он меня бросил и двенадцать лет назад.
Сара похлопала подругу по плечу.
— Мне очень жаль. Тебе нужно было раньше об этом рассказать.
— Поначалу я чувствовала себя страшно униженной, — продолжила Либби, чувствуя необходимость излить душу. — А потом меня такое зло разобрало. Понимаешь, я надеялась, что в эти выходные…
Девушка покачала головой.
— Я думала, между нами все прояснится.
— Наверняка он сможет все объяснить, — ответила Сара, входя в лифт. — Возможно, что-то произошло — возникли проблемы в семье или на работе. Ты проверяла свой автоответчик?
— Я никак не могу запомнить код, — вздохнула Либби.
— А он не оставлял для тебя сообщение в гостинице?
— Трей, скорее всего, не знает, где я собираюсь остановиться.
— Планирование — пять баллов, Либ. Ты приглашаешь мужчину на романтический уик-энд и даже не считаешь нужным сообщить ему, где планируешь остановиться?
— Я не хочу больше говорить об этом, — перебила Лизбет, чувствуя, что нервы на пределе и она вот-вот взорвется. — Конечно, у него была какая-то причина. Просто нам не суждено быть вместе. Это… судьба. Пожалуй, я даже рада, что Марбери не приехал. Все еще больше осложнилось бы между нами, а мне и так хватает проблем в жизни.
— Давай не поедем домой, — предложила Сара. Сходим куда-нибудь, поужинаем. Помнишь тот ресторанчик с морепродуктами, который нам так понравился? А машину сможешь забрать завтра все равно нам нужно будет съездить на студию, проверить, как поставлено освещение.
Когда подруги вошли в вестибюль, администратор улыбнулась им и приветственно помахала пачкой розовых листков с сообщениями.
— Вам тут просили передать, мисс Пэрриш.
Этот парень звонил все выходные. Говорит, что ваш знакомый и должен был вместе с вами лететь в Новый Орлеан. Спрашивал, где вы остановились. Я подумала, вдруг он приятель Дьюи, ну, помните, тот сумасшедший поклонник, который всюду ездит за вами. Голос Дьюи я уже узнаю и никогда его не соединяю…
— Трей Марбери? — перебила Лизбет.
— Да, кажется, так его звали. Вы знакомы?
Либби кивнула. Потом взяла пачку сообщений и быстро просмотрела их.
— Он что-нибудь просил передать?
— Нет, просто просил ему перезвонить. Да, и еще! В последний раз он говорил, что вроде собирается уехать из города, и оставил свой номер мобильного.
— Уехать?
— Он обещал написать обо всем подробно.
— Как написать?
Администратор пожала плечами:
— Не знаю. Наверное, отправит письмо на ваш домашний адрес.