Отбор для невидимки
Шрифт:
— Вы сказали… во множественном числе?
— Да. Но дело в том, что ее мало кто слушал, несмотря на довольно наглые слова в их адрес и некрасивые слухи. А в вашем случае… прислушались, но с прямо противоположным эффектом. И тогда эта глупая девица придумала, что вы — воровка, нарушающая правила, и подкинула вам в комнату какие-то ценности из закрытого крыла. И явилась с этими сведениями к вэй-гану. Не учтя двух вещей…что голы в вашем случае не были молчаливы. И что ей… не поверят.
Я поражено молчала. А потом все-таки выдавила из себя, стараясь справиться
— Но…зачем?
— Глупая девка вбила себе в голову, что она сможет управлять замком, пользуясь некоторыми преимуществами.
— Так получается в случае с другими домоправительницами… ей поверили?
— Там до такого не доходило, — мэрр поморщился. — Достаточным было то, что они сами рьяно принимались за благоустройство замка, что замок… не любил. И лезли со своими расспросами, а то и советами ни к месту…Одну выгнали за то, что отправилась в левое крыло, две других ушли сами после разъяснительной беседы вэй-гана… Ну или может ему достаточно было просто появиться.
— Но погодите, — я снова была обескуражена. — Ведь я в общем-то делала… то же самое?
— Вот именно, — слегка непонятно пробормотал Эйкоб, а потом поднялся. — Мне уже пора ехать. Надеюсь мы… не будем возвращаться к этим вопросам.
— Да, конечно…
Мужчина вышел, а я налила себе еще немного уже остывшего напитка из чайника.
С Тиллой все было более менее ясно — пока вэй-гана не заботили ее интриги, она и оставалась на месте. Удобно… С голами тоже — наши хорошие отношения оказались вовсе не плодом моего воображения.
Но сам Себастиан? Ведь с его точки зрения я также…вмешивалась в сложившуюся здесь жизнь. И получается вэй-ган — или замок — это принял?
С чего бы?
Я чувствовала нарастающее недоумение и потребность хотя бы с помощью книг разобраться, что за жизнь вдохнули много веков назад в каменные стены. Последние дни их мрачность будто снова сделалась менее заметна — во всяком случае я не ощущала такого давления, как в первые дни приезда невест — быть может это что-то тоже значило?
Но вместо того, чтобы искать соответствующую информацию, когда я все-таки добралась в библиотеку в тот суетной день, я направилась к шкафу, посвященному местному обществу и этикету.
И действительно нашла там нужные схемы.
Черт, такие же запутанные, как выкройки «Бурда» из моего детства…
— Дорогу осилит идущий… — подбодрила себя и принялась за изучение этого пособия…для тех попаданок, кто ни разу не занимался фитнесом. И спустя какое-то время я нашла таки «риерол» — тот самый первый «ручеек» — показавшийся мне самым невинным из этих жутких развлечений под названием «танцы» и, ежесекундно заглядывая в книгу, попыталась воспроизвести то, что я видела на схемах и в описаниях. Ну и вживую.
Получалось однозначно нелепо.
И так неуклюже, что в какой-то момент я наткнулась на узорный торшер, зацепилась подолом, неловко взмахнула руками и…
Мое падение остановила метнувшаяся тень.
Я замерла.
Оказавшись прижатой к широкой мужской груди.
— И чем вы здесь… занимаетесь?
30
Вот
Может, вообще не отвечать? Погладить по серой шерстке… или против шерстки…
Вздохнула, и осторожно… хм, выползла из мохнатых объятий. И сделала несколько шажочков назад. А потом посмотрела на весьма озадаченного вэй-гана.
Прям специалистом стала по выражению его морды.
— Ну я… танцую, — сказала, отводя взгляд.
— Танцуете?
— Танцую, — прозвучало уверенней. — На приеме не довелось ведь…
Ох, ну что я несу!
— А почему вы танцуете… вот так?
— Как? — я понимала, что действую внаглую, но что мне оставалось? Интересно, хватит ли у него цинизма сообщить, что танцую я отвратительно? Или подозрительности — понять, что я не могу быть выпускницей столичной школы?
— Одна, — нашелся вэй-ган. Не хватило, значит…
— Так вы же разогнали всех, — пожала плечами. Мои высказывания не казались мне адекватными, но, во-первых, я была слишком взволнована происходящим, чтобы мыслить здраво и скромно. А, во-вторых, может они были не так уж плохи? От вэй-гана волнами расходилось почти физически ощутимое изумление, граничащее с… безудержным весельем. А это значило, что его-то мои ответы не только развлекли, но и неплохо отвлекли от того, что он увидел.
В конце концов, почему он должен меня заподозрить? Обязанности свои я выполняла хорошо, возраст и характер моему положению соответствовал, как и знания и поведение… Ну а то, что танцевать не умею…
Наверное и этому есть объяснение?
— Значит… разогнал? — ухмыляющийся во все сорок — или сколько там у него — клыков мужчина выглядел… устрашающе. Но с чего мне снова начинать бояться, если я давно перестала? К тому же, он был чисто одет — пусть и босой — и чесан. Опять же, почти приятно находиться рядом…
— Ну да, — я вздохнула и начала жаловаться, трепетно и беспомощно, обхватыв себя за плечи, прям как учат в книгах по соблазнению. Не читала — но отголосками донеслось. — Я была как-то не на этом сосредоточена во время учебы… Да и не любила никогда. Не могу сказать, что я совсем уж неуклюжая, но физические упражнения мне не давались: ни танцы, ни верховая езда, — ну это я сразу, чтобы на будущее, — Девчонки смеялись, ну а я начала избегать этих уроков… И вот результат, — развела руками.
— То есть я вас… не обидел на приеме, а обрадовал?
Вздрогнула.
Как-то слишком он хорошо все… понимает. И слишком умело ставит в неловкое положение. Потому как и "да", и "нет" — точнее, выражение и радости, и обиды — прозвучат одинаково неоднозначно.
— Вряд ли мне пристало радоваться… избавлению прекрасного общества или обижаться… на моего хозяина, — не удержалась таки от шпильки.
— Ох да бросьте! — сказал он с неожиданным раздражением, настолько невнятно, что я едва распознала эти слова. И раньше обратила внимание, что чем больше эмоций в нем было, тем более неразборчива речь… В остальное же время вэй-ган прекрасно себя контролировал.