Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца
Шрифт:
— Что, если мы столкнемся с Александером, шеф? — поинтересовался Макензи.
— Все будет зависеть от обстоятельств. — Харпер постучал черенком трубки по зубам, — Можно попробовать переманить его. Он неплохой торговец. Компания наверняка одобрит.
— Не выйдет, — покачал головой Макензи, — Он ненавидит компанию. По-моему, с ним несправедливо обошлись несколько лет назад. Сдается мне, на сделку с нами он не пойдет.
— Времена меняются, — буркнул Харпер, — и люди тоже. Может, он теперь благодарен вам
— Что-то мне сомнительно, — пробормотал Макензи.
Фактор протянул руку, пододвинул поближе увлажнитель воздуха, а затем принялся заново набивать трубку.
— Меня вот еще что беспокоит, — проговорил он, — Как поступить с Энциклопедией? Он желает отправиться на Землю. Видно, наши мысли разожгли его аппетит. Утверждает, что хочет изучить нашу цивилизацию.
— Этот шельмец прочесывает наши головы частым гребнем, — фыркнул Макензи, состроив гримасу, — Он порой докапывается до того, о чем мы и сами давно позабыли. Я понимаю, что он не со зла, просто так устроен, однако мне все равно не по себе.
— Сейчас он обхаживает Нелли, — сказал Харпер.
— Ему повезет, если он сумеет выяснить, о чем думает Нелли.
— Я тут пораскинул мозгами, — продолжал Харпер. — Мне его манера нравится не больше, чем тебе, но если взять Энциклопедию на Землю, оторвать, так сказать, от родной почвы, может, мы сумеем кое-чего добиться. Он знает много такого, что наверняка пригодится нам. Мы с ним беседовали…
— Не обманывайте себя, шеф, — перебил Макензи, — Он рассказал вам ровно столько, сколько требовалось, чтобы убедить, что играет в открытую, то есть ничего сколько-нибудь ценного.
Он ловкач, каких мало. Чтобы он вот так, за здорово живешь, выложил важные сведения…
— Пожалуй, тебе не мешало бы слетать на Землю проветриться. — Фактор пристально поглядел на Макензи, — Ты теряешь перспективу, ставишь эмоции впереди рассудка. Или ты забыл, что мы не дома? Здесь следует приноравливаться к чужой логике.
— Знаю, знаю, — отмахнулся Макензи, — но признаться откровенно, шеф, я сыт по горло. Стреляющие деревья, говорящий мох, электрический виноград да еще и Энциклопедия!
— А что Энциклопедия? — справился Харпер, — Естественное хранилище знаний, только и всего. Разве ты не встречал на Земле людей, которые учатся ради учебы, вовсе не собираясь пользоваться полученным образованием? Им доставляет удовольствие сознавать, что они великолепно информированы. Если сочетать подобное стремление к знаниям с феноменальной способностью запоминать и упорядочивать усвоенное, то вот тебе Энциклопедия.
— Но у него должна быть какая-то цель, — стоял на своем Макензи, — Я уверен, существует причина, которая все объясняет. Ведь к чему накапливать факты, если ты не намерен их использовать?
— Я согласен, цель должна быть, — произнес Харпер, попыхивая трубкой, — однако
— Мы просто обязаны установить, какую цель преследует Энциклопедия, — заявил Макензи, — Нельзя же все время шарить вслепую! Если он затеял какую-то игру, надо выяснить, что это за игра. Действует ли он по собственной инициативе или по указанию здешнего, ну, я не знаю, правительства, что ли? Или он принадлежит к представителям прежней, погибшей цивилизации? Этакая разновидность живого архива, которая продолжает собирать сведения, хотя необходимость в том уже отпала?
— Ты волнуешься по пустякам, — заметил фактор.
— Да как же не волноваться, шеф? Разве можно допустить, чтобы нас обставили? Мы относимся к здешней цивилизации, если это и впрямь цивилизация, свысока, что вполне логично, поскольку на Земле от деревьев, кустарников и цветов не приходится ждать никакого подвоха. Однако мы не на Земле, а потому должны спросить себя: что такое растительная цивилизация? К чему она стремится? Сознает ли свои стремления, и если да, каким образом намерена реализовывать их?
— Мы отвлеклись, — сказал Харпер. — Ты упоминал о какой-то новой симфонии.
— Что ж, как вам угодно, — буркнул Макензи.
— Наша задача — завладеть ею, — продолжал Харпер. — У нас не было ничего приличного с тех самых пор, как Кадмар сочинил «Алое Солнце». А если мы замешкаемся, грумми могут перебежать нам дорогу.
— Если уже не перебежали, — вставил Макензи.
— Пока нет, — отозвался Харпер, выпуская изо рта дым, — Грант сообщает мне обо всем, что они затевают.
— Так или иначе, — проговорил Макензи, — надо исключить ненужный риск. Ведь шпион грумми тоже не спит.
— Есть предложения? — осведомился фактор.
— Можно взять вездеход, — размышлял вслух Макензи, — Он медленнее, чем флайер, но с флайером грумми уж точно заподозрят что-то неладное. А на вездеходе мы выезжаем по десять раз на дню, так что все должно пройти гладко.
— Логично, — признал Харпер после недолгого раздумья, — Кого берешь с собой?
— Я предпочел бы Брэда Смита, — ответил Макензи, — Мы с ним оба старички и прекрасно справимся вдвоем.
— Хорошо, — Харпер кивнул, — На всякий случай возьми еще Нелли.
— Ни за что на свете! — так и взвился Макензи, — С какой стати? Или вы замыслили аферу, а потому хотите сплавить ее?
— Увы, увы, — покачал головой Харпер, — Она заметит, даже если на счету не будет хватать одного несчастного цента. К сожалению, незапланированные расходы остались в прошлом. И кто только придумал этих роботов с их пристрастием к правде?!