Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия
Шрифт:
Марк подчинился.
Когда Марк вышел из комнаты, Мойра рассмеялась, прикрыв губы ладонью. Она гадала, сколько времени потребуется ее племяннику для того, чтобы заметить, что на нем розовые тапки в виде пушистых кроликов.
«Джиния поработала», – решила Мойра.
Она повернулась к любимой внучке.
– Джиния сказала правду, милая. Колдовство получилось просто бесподобным. А сейчас выкладывай, что у тебя стряслось.
По выразительным чертам лица Элори было понятно, что она испытывает отчаяние и боль.
– Да я вроде бы ничего не делаю, бабуля!
– Верно, детка. Но с помощью магии ты творишь чудеса. Моему бассейну позавидует любая из ныне живущих колдуний, да, пожалуй, и пара-тройка умерших тоже.
Элори смягчилась, но ее глаза заволокло слезами.
– Да… Я была счастлива сотворить для тебя бассейн. Ведь я участвовала в полном круге, и каждый внес в колдовство свою долю. – Она умолкла и пару раз глубоко и судорожно вздохнула. – А еще был круг Шона на берегу, и тогда я вспомнила о прошлом. Я захотела стать прежней Элори, стоящей во внешнем круге и играющей на флейте. Элори, не владеющей магией.
И Элори, знавшей свое место. Мойра поерзала в кресле. Говорить с внучкой следовало с осторожностью.
– Милая, мне исполнилось девять лет, когда мне впервые захотелось отказаться от своего дара. Мои подружки отправились на пляж, а мне пришлось сидеть дома и зубрить историю колдовства.
Элори опустила голову.
– Неужели все замешано на детских комплексах? А я никак не могу докопаться до сути проблемы. Мне она кажется такой серьезной…
Мойра погладила внучку по плечу.
– Быть ведьмой не всегда удобно и приятно, детка. Надеюсь, ты останешься той Элори, которая играет на флейте, потому что в этом кроется особая магия. Но ты – колдунья, и даже тогда, когда на тебе лежит тяжкий груз ответственности, этого нельзя игнорировать.
– Знаю. Ты меня хорошо обучила.
Какая печаль. У Мойры сжалось сердце.
– Видимо, я кое-что упустила. Я не научила тебе радости колдовства. У тебя уникальный дар. Магия не всегда является тяжкой ношей.
Элори совсем понурилась.
– Конечно. А с ношей я бы справилась. Но почему мой талант лучше всего проявляется в какой-то игре? Ты же слышала Джинию. Но мне совершенно не хочется становиться транспортным средством для колдунов, которые желают попасть в виртуальную реальность.
Ага. Ясно. Она до сих пор пыталась понять, в чем ее предназначение. Мойра была мудрой женщиной – она проигнорировала раздражительность внучки и задала ей важный вопрос:
– Чего ты хочешь?
Элори шмыгнула носом.
– Сидеть с тобой в саду и помогать цветам расцветать.
А некоторые желания легко исполнить! Мойра вытащила из вазы, стоявшей на столе, длинный стебель с бутоном и мысленно произнесла простое заклинание. Затем она протянула внучке растение.
Элори бережно коснулась бутона и улыбнулась, когда тот раскрылся.
Мойра воткнула цветок в волосы Элори.
– Вот какая магия живет в тебе, дорогая. Каждая колдунья должна найти свою дорогу. Связана ли твоя тропа с переносами игроков в «Царство Чародея» или нет – тебе решать. – Она помолчала и продолжила: – Но подумай вот о чем, внученька: тридцать лет я не могла подбросить в воздух колдуненка. Ты сегодня сделала мне прекрасный подарок, и не только мне, но и малышу Эрвину. Поэтому дело
Глава 18
Элори, пытаясь не ворчать, уселась на ступеньку заднего крыльца. Уроки отбирали у нее много времени, и его почти не оставалось на работу в мастерской, а ее тянуло к любимому ремеслу. Она потрогала и стеклянное сердечко, висевшее на цепочке у нее на шее.
Повинуясь безмолвному призыву, с берега вернулись колдунята, следом за которыми брели Майк и Софи. Из кухни показался Аарон, а за ним – Мойра, Марк и Нелл со стаканами молока и лимонада. Аарон вынес шоколадный торт, который сразу привлек к себе всеобщее внимание. Внезапно Элори поняла, почему дети прибыли в таком количестве. Шон мог учуять свежую выпечку в радиусе трех миль.
Лорен выскочила из-за угла гостиницы. В руках она держала коробку с логотипом «Federal Express» [9] .
– Что у тебя, девочка моя? – полюбопытствовала Мойра.
Лорен улыбнулась.
– Свобода.
Она позаимствовала у Аарона нож, распаковала посылку и вытащила из нее несколько айфонов. Элори твердо решила не высказать недовольства в связи с появлением новой техники. Она работала над собой, чтобы изменить свое отношение к разным электронным устройствам. Она очень старалась. Изо всех сил.
9
Американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.
Лорен встретилась с ней взглядом.
– Присутствующие здесь и сетевые колдуны с радостью узнают о том, что каждый из вас теперь будет обладателем одного из айфонов. Их прислал Джейми. Он их усовершенствовал и надеется, что благодаря этому ваш дар станет мощнее.
Джиния схватила первый попавшийся айфон, включила его и зажмурилась. Спустя секунду она просияла.
– Класс! Дядя Джейми вправду здорово их раскачал!
Элори подумала, что «раскачал» – это, наверное, хорошо.
Марк протянул ей гаджет и прищурился, увидев, как озадаченно Элори таращится на иконки с опциями. Ее собственный мобильник был простеньким и допотопным. Бедняжку следовало обучить тому, как выходить в Интернет с помощью айфона.
Даже обидно, что Эрвин освоился гораздо быстрее ее. А уж что совсем убило Элори, так это проворство ее бабушки.
Но все было забыто, как только Джиния велела колдунам прижать к экранам ладони и призвать сетевую энергию. В сознание Элори хлынул ослепительный свет. Она распахнула глаза, покосилась на Мойру и поняла, что та тоже пребывала в шоке.
– Господи, – обескураженно пробормотала Мойра. – Вот чудо-то!
Элори заметила, что дядя Марк и Нелл переглянулись. Она не могла их винить. Любой благоразумный наставник был, по определению, осторожен, а усиленная в несколько раз магическая энергия представляла собой нешуточную опасность. А здесь собралась стайка необученных сетевых колдунов!