Откровения пилота люфтваффе. Немецкая эскадрилья на Западном фронте. 1939-1945
Шрифт:
Сразу за мной приземлилась изрядно потрепанная машина. Осмотрев ее, мы насчитали тридцать восемь пробоин. К нижней части крыла прилипло зловонное серое вещество. Вокруг него виднелись кровавые пятна. Это были человеческие мозги. Пилот рассказал, что в пылу боя столкнулся с парашютистом и несчастный, который висел под куполом, получил страшный удар крылом самолета.
Один за другим истребители садились на поле аэродрома: все, что осталось от нашего гордого строя из шестидесяти машин.
Мы думали о тех, кто мог приземлиться
Глава 8
Боевые потери никогда ранее не были столь тяжелыми. Оставшиеся в живых пилоты эскадрильи пришли на завтрак в угнетенном состоянии. Новый Staffelkapit"an приветствовал их, но они лишь неохотно отвечали:
– Доброе утро.
– Хинтершаллерс! – позвал «папа», наш советчик, философ и друг.
Дежурный по столовой сержант с подобострастным видом подбежал к новому командующему узнать, что тот хотел от него.
– Тебя зовут Хинтершаллерс?
– Нет, герр гауптман. Просто некоторые хотят меня так называть.
Командующий задумчиво покачал головой:
– Ладно, Хинтершаллерс, будь любезен, приноси мне только хлеб. Видеть больше не могу этот щенячий корм. Ничего, кроме белого хлеба. Каждый день!
Толстый сержант печально пожал плечами:
– К сожалению, мы получаем белый хлеб только на flugzeugf"urher. От хлеба из продовольственного пайка пучит живот, а это вредно для летчиков.
Мы ухмыльнулись. Хинтершаллерс всегда был таким. Kapit"an изумленно взглянул на него.
– Газы вредны для летчиков? – скептически повторил он, повысив голос. – Кто-нибудь слышал о таком?! Ты всегда так выражаешься?
– Так точно, герр гауптман; с профессиональной точки зрения я особенно тревожусь, чтобы мои слова воспринимались серьезно. Не говоря уже о том, что газы могут действительно кое-кому испортить жизнь.
Мы грохнули. Только Хинтершаллерс оставался серьезным и принял позу оратора.
– Прими таблетку Хинтершаллерса, – хором присоединились мы к нему, – и не будешь выпускать газы отчаянно, только случайно!
Как всегда в подобных случаях, Хинтершаллерс достал свой бумажник с таким видом, словно хотел окончательно повергнуть безмолвного Kapit"an в шок. Красочные фотографии и благодарности из благословенных мирных лет рекламировали фирму семейства Хинтершаллерс по производству препаратов, улучшающих пищеварение, чьим наиболее удачливым представителем когда-то был наш Хинтершаллерс.
– Подъем, господа! – наконец скомандовал Kapit"an. – А то опоздаем на летное поле!
– Будьте любезны, разрешите мне, – вмешался с глубоким поклоном Хинтершаллерс, – пока подготовить для господ багаж.
– Какой багаж? – крикнули мы в ожидании новой шутки.
Лукаво, но с большим самоуважением влиятельного и знающего человека он ответил:
– Разве эскадрилья не вылетает на отдых на юг Франции, в город Перпеньян около Средиземного моря, где пальмы?..
– Откуда ты это взял? – перебил его Kapit"an, и Хинтершаллерс начал рассказывать, насколько система слухов среди служащих столовой совершеннее официальных каналов информации.
Наконец Kommandeur подошел к телефону.
– Да. Приказ только что пришел. Готовьтесь к отъ езду!
Глава 9
Редкий свежий бриз давал нам единственную передышку от жгучей южной жары. Мы почти могли прикоснуться к великим громадам Пиренеев позади нас, а впереди простиралось ярко-синее Средиземное море, уходящее за горизонт и сливавшееся там с голубизной неба. Перед нами лежал городок, построенный из желтого камня, такого же цвета, как пляжный песок. Архитектура домиков напоминала о мавританском нашествии.
Ландшафт и все живое на нем молчаливо страдали под жгучим солнцем, едва осмеливаясь вдыхать раскаленный воздух. Перед городскими воротами, между хибарами, в которых жили испанские беженцы, в тени тополей или дырявых крыш на земле возились дети и собаки. Неторопливо подойдя к отелю в своих форменных ботинках люфтваффе, шортах гитлерюгенд, рубашках с вышитыми знаками ВВС и в шлемах африканского корпуса, мы наконец смогли перевести дух в прохладном стеклянном фойе.
– Ребята! – крикнул слегка охладившийся Ульрих. – За дело!
Придав своему лицу выражение большого дружелюбия, которое обычно характерно для французов, он без малейшего смущения обратился к молоденькой блондинке, пившей лимонад за одним из столиков:
– Простите, мадемуазель, не располагаете ли вы хотя бы одним свободным вечером?
Француженка взглянула на моего друга, положила соломинку на стол и ответила:
– Нет, месье, мадемуазель не встречается с незнакомыми молодыми людьми.
Она продолжила пить лимонад, словно разговора не было вовсе.
Ульрих колебался. Он тщательно копался в своем словарном запасе французского языка. Мы с Вернером пошли к себе. Сцена выглядела слишком нелепо. Однако когда вскоре Ульрих поднялся в наш номер, его глаза сияли, а улыбка выражала презрение.
– Трусы! – воскликнул наш друг и тут же перешел на нормальный тон: – Ее зовут Симона. Сегодня вечером торжественный ужин. Буду ждать трусов в восемь часов в фойе. Вечерние костюмы, белые рубашки!
– Пожалуйста, не называйте меня все время мадемуазель. Зовите меня мадам, – сказала Симона.