Относительные ценности
Шрифт:
Дон. Я без ума от тебя. Три последних года я был без ума от тебя!
Миранда(презрительно). Без ума от меня! А как насчет Биджи Ламе, Зенды Хикс и этой польской псевдо-принцессы, для которой Дарил Занук устроил бал?
Дон. Она для меня ничего не значили, ничего, и ты это знаешь! Они всего лишь корабли, проплывшие мимо ночью.
Миранда. Может, и корабли, но перед тем, как выйти в открытое море, они бросали якорь в твоем
Дон, Так мы опять возвращаемся к старому?
Миранда. Будь уверен. Я отдала тебе все, что могла отдать, мое сердце, мои грезы, мою нежность…
Дон. Все, кроме места на афишах. Помнишь «Мое глупое сердце»?
Миранда. Твоя фамилия стояла прямо под названием. Это был твой первый блокбастер, а потому ты получил даже больше, чем мог ожидать.
Дон. Меня все равно отметили в рецензиях.
Миранда. В «Голливудском репортере» тебя разнесли в пух и прах, в «Нью-Йоркере» стянули штаны и выпороли. Если это называется «отметить в рецензии», то да, тебя отметили.
Дон(с напором). Нам больше незачем об этом волноваться, не так ли? Теперь мои фильмы приносят киностудии больше денег, чем когда-либо приносили твои, даже до того, как ты заскользила вниз.
Миранда(в ярости). Заскользила вниз!
Дон. Ты думаешь, я не знаю, почему ты выходишь замуж за этого титулованного парня? Ты думаешь, весь мир не знает? Все потому, что ты катишься под гору и уже давно, начиная с «Екатерины Великой»!
Миранда(злобно). Это я качусь под гору? Может, тебе это не известно, но в «Метро-Голден-Мейер» мне готовы предложить любые условия, лишь бы я согласилась сыграть в «Грешных годах». Они обхаживают меня уже не одну неделю.
Дон. Последние восемнадцать месяцев они обхаживают всех голливудских звезд, уговаривая их согласиться на участие в съемках фильма по этому дерьмовому сценарию.
Миранда. Убирайся, Дон! Меня от тебя тошнит! Убирайся!
Дон. Я никуда не уйду, пока не сочту, что мне пора. А сейчас я бы хотел кое-что сказать этому твоему графу.
Миранда(меняет тактику). Дон, пожалуйста, уйди… пожалуйста! Ради того, что мы значили друг для друга, ради того хорошего, что мы пережили вместе, не врывайся туда, не устраивай сцену, не порти мне жизнь. Пожалуйста!
Дон, Ты любишь этого парня?
Миранда. Да, конечно, люблю.
Дон. Действительно любишь его? Так же сильно, как любила меня?
Миранда(с выражением муки на лице). Пожалуйста, уходи, Дон… они появятся
Дон(упорствует). Так же сильно, как любила меня?
Миранда. Тут другое. Я хочу сказать, нельзя любить разных людей одинаково.
Дон. Я без ума от тебя, Пити. Я боролся с собой. Старался забыть тебя. С той самой ссоры, с того самого вечера, когда ты швырнула в меня свою статуэтку «Оскара», я пытался изгнать тебя из своего разума, из своего сердца…
Миранда(тронутая его словами). Не надо… пожалуйста, ничего больше не говори!
Дон(идет к ней). Пити!
Миранда. Уходи, ты должен уйти.
Дон(галантно). Хорошо, я уйду. Я знаю, между нами все кончено. Я знаю, теперь у меня нет ни малейшей надежды. Я только хотел в этом убедиться (он тоскующе смотрит на нее). Прощай, Пити. Нам было так хорошо вместе.
Миранда(дрожащим голосом). Прощай, Пити…
Очень осторожно, очень нежно, он обнимает ее, целует. В этот самый момент в комнату входит Фелисити. Миранда и Дон отпрыгивают друг от друга.
Фелисити. Я пришла спасать вас, Миранда, но, как я вижу, в этом не было необходимости.
Миранда(с завидным хладнокровием). Это один из моих самых давних друзей. Мы всего лишь прощались.
Фелисити. Но он ведь только что приехал!
Дон. Я должен вернуться в Лондон.
Миранда(гордо). Это Дон Лукас. Дон, это графиня Маршвудская.
Фелисити(в восторге). Я подумала, что узнала вас, но просто не могла поверить своим глазам. Какой удивительный сюрприз!
Дон(очень довольный). Благодарю вас, мэм.
Фелисити. Вы, конечно же, не собираетесь сегодня добраться до Лондона?
Дон. К сожалению, я должен… я…
Фелисити. Ерунда. Не хочу и слышать об этом. Это долгая ужасная дорога, в темноте, под проливным дождем…
Миранда. Дождя сейчас нет.
Фелисити. Сейчас нет, но обязательно пойдет, когда он доберется до Кантербери. По-другому у нас не бывает. А кроме того, я не могу позволить мистеру Дону Лукасу прокрасться в наш дом и выскользнуть из него, никем не замеченным. Иначе завтра меня забросают камнями.