Относительные ценности
Шрифт:
Фелисити. Если тебе об этом известно, тогда чего ты поднимаешь такой шум?
Леди Хейлинг. Потому что я в это не верю, как не веришь и ты, в глубине своего сердца. Ты знаешь не хуже моего, женитьба Найджела на этом синтетическом, блудливом создании станет еще одним гвоздем в крышки наших гробов…
Фелисити(смеясь). Дорогая Синтия! Ну разве это повод для столь праведного негодования!
Леди Хейлинг. С тобой
Фелисити. Уведи Синтию, Джон. Она потеряет голос, обвиняя не того, кого следует.
Леди Хейлинг. Я всего лишь говорю то, что думаю.
Фелисити. Не делай этого, дорогая. Это так утомительно.
Леди Хейлинг. Джон, во всяком случае, со мной согласен… не так ли, Джон?
Адмирал Хейлинг. Да согласен. По моему разумению, мы вместе должны что-то придумать, пока еще есть время.
Питер. Провести тайную вечерю.
Адмирал Хейлинг. Это ж совершенно очевидно! Найджела каким-то образом заманили в ловушку. Он же далеко не дурак.
Фелисити. Но, дорогой Джон, он именно дурак. Он — мой сын, уж я-то знаю.
Питер. Я согласен, Найджел всегда вел себя с женщинами по-идиотски. И разумно предположить, что она ему чем-то приглянулась, раз уж он влюбился в нее с первого взгляда.
Леди Хейлинг. Он влюблялся и в миссис Клиффорд Харгрейв. Любопытно узнать, что в ней ему могло приглянуться.
Фелисити. Мистер Клиффорд Харгрейв.
Леди Хейлинг. (отворачиваясь). Фелисити, это уж слишком.
Фелисити. Но я серьезно. Он был такая душка. Не так ли, Питер.
Питер. Довольно неприметная душка.
Фелисити. И относился к происходящему с таким пониманием.
Адмирал Хейлинг. Вел себя чертовски достойно.
Фелисити. Он просто обожал этот дом. Нам его так не хватало, когда все закончилось.
Леди Хейлинг. Пойдем, Джон. Уже почти половина четвертого, а в четыре к тебе приедет старик Реншоу. Увидимся за обедом.
Адмирал Хейлинг. Ты знаешь, Фелисити, мы поддержим тебя в любом твоем решении.
Фелисити(с благодарностью). Да, дорогой Джон, разумеется, знаю. Но я думаю, в данный момент бездействие — лучшая стратегия. Фактически мы должны изучить карту и тщательно определиться с нашим местоположением, прежде чем прокладывать курс.
Питер. Якорь поднят.
Леди Хейлинг. Пойдем, Джон.
Адмирал Хейлинг(игнорирую Питера. Обращаясь
Хейлинги уходят через двери на террасу.
Фелисити вздыхает.
Фелисити. Боюсь, по отношении к Синтии я вела себя ужасно. Но иногда она просто выводит меня из себя.
Питер. Лично я думаю, что они оба тоже жуткие зануды, и всегда так думал.
Фелисити. Может и зануды, но они такие давние друзья. Я знаю их очень уж много лет. С Синтией мы еще ходили в школу.
Питер. Готов поспорить, она была первой в классе по алгебре и капитаном команды по травяному хоккею.
Фелисити. Она также играла Болингброка в «Ричарде втором», и у нее свалился парик.
Питер. Похоже, она надела его вновь.
В этот момент в комнату тихонько входит Мокси.
Останавливается в дверях.
Фелисити. Что скажете, Мокси? Я забыла что-нибудь важное?
Мокси. Нет, моя госпожа. Я просто хотела поговорить с вами, вот и все… Я зайду позже.
Питер. Нет, нет, дорогая Мокси. Я иду в деревню, так что не буду вам мешать.
Мокси(сдавленным голосом). Это не так и важно, сэр… Я лучше зайду позже.
Она торопливо уходит.
Фелисити. Ой-ой-ой.
Питер. Она просто сама не своя.
Фелисити. Печально, действительно, печально. Она может заразить этим и остальных. Как, по-твоему, почему она принимает случившееся так близко к сердцу?
Питер. Вы с ней много об этом говорили?
Фелисити. Нет. Стоит мне коснуться предстоящей женитьбы Найджела, она переводит разговор на другое. Я думаю, Мокси очень рассержена.
Питер. На Найджела?
Фелисити. Да. Она его обожает. Всегда обожала, с того самого дня, как пришла сюда. Ты знаешь, ему было только пятнадцать, и они вместе ездили на дневные спектакли, а потом пили чай в «Гантерсе». Мне представляется, она считает, что он уронил фамильную честь.
Питер. Может, она права.
Фелисити. Еще есть надежда, что она ошибается.
Питер. Если и есть, то очень призрачная.