Отпуск Мегрэ
Шрифт:
– Полагаю, вы, наверное, много знаете, не так ли?
И не откажете в помощи инспекторам полиции из Пуатье. Впрочем, это ваше право решать, помогать или нет. Заметьте, что я вас ни в чем не упрекаю. Но мне, как и всем, известна ваша репутация. Поскольку вы позвонили, Филипп предложил мне вас дождаться. И я очень рад представившемуся случаю…
– Доктор Беллами поставил вас в известность, почему я хотел с ним встретиться?
Их было трое. Один курил трубку, другой – сигару, а третий – сигарету, тонкую египетскую. В хрустальных
– Он только что ввел меня в курс дела, – несколько шутливо ответил наконец следователь. – И я нашел это весьма любопытным. Для Филиппа хорошо и, позволю себе добавить, для вас тоже, что я здесь.
Доктор сидел упершись локтями в крышку столика и по очереди спокойно смотрел на них обоих.
– В общем, если я правильно понял, вопреки вашему сакрально-святому отпуску несчастный случай, жертвой которого стала сестра его жены, показался вам подозрительным, и вы начали делать вокруг него петли.
Тон его был вежлив, но с долей снисходительности, тон человека, умудренного жизненным опытом, разговаривающего хотя и с феноменом, но довольно вульгарной личностью, о которой он потом с улыбкой будет рассказывать своим друзьям.
– Это доктор вам сказал, что я делаю вокруг него петли?
– Ну, не такими словами… Он сказал мне, что догадывается о ваших подозрениях и отдает себя в ваше распоряжение, пригласив сюда. Так ведь?
– Почти.
– Это в его характере. Он любит играть с людьми подобного рода штучки. Поскольку вы ему позвонили с просьбой встретиться, я предположил, что у вас есть какие-то новости, так? Не бойся, Филипп, я сейчас вас покину. Что такое тайна следствия, я знаю много лучше других.
– Я прошу тебя остаться. Месье Мегрэ может спокойно говорить при тебе.
Несколько утонув в глубоком кресле, комиссар в это время держал в руке рюмку.
– Я, наряду с другими вопросами, хотел бы спросить вас, доктор, где вы были вчера вечером?
Сказано это было коротко, но Мегрэ бросил взгляд в сторону окна, и Беллами сразу подумал об оставленной горящей лампе. Подумал ли он одновременно о Франсисе? Возможно. Тем не менее он спокойно ответил:
– Я наносил визит своей теще в отель «Вандея».
Мегрэ побагровел. Следователь с ехидцей улыбнулся:
– Она остановилась там во второй половине дня со своим официально зарегистрированным мужем.
Еще одно очко в пользу доктора! Мегрэ накануне и сам заметил супружескую парочку на улице. Как же он об этом не подумал! Все очень просто!
– Она мне позвонила около восьми. До этого я не хотел ее беспокоить. Она ведь устала после долгого путешествия. Поэтому я сам отправился в отель, где ввел ее в курс дела.
– Благодарю вас, и разрешите задать еще один вопрос: кто лечил вашу жену начиная с первого августа?
– Доктор Буржуа. Я мог бы, конечно, лечить ее сам, поскольку у нее нервная депрессия, но, как и большинство моих собратьев, я против того, чтобы лечить членов своей семьи.
Улыбка де Фоллетье отметила еще одно очко в пользу доктора. Следователь просто развлекался. Для него все это было великолепной историей для рассказов в Ла-Рош и окрестных замках.
– Не могли бы назвать точную дату, когда пригласили этого доктора?
Едва заметное колебание, а следователь, удобно устроившийся, вытянув ноги в кресле, как будто что-то почувствовал в воздухе.
– Точно я не помню.
– Самый первый день?
– Видите ли, месье Мегрэ, вы ведь сами имели дело с больными, не так ли? Да, я просто забыл, что ваша жена сейчас находится в клинике, и лечит ее мой собрат Бертран. Так что вы называете первым днем?
– В первый день она почувствовала себя плохо, потом начались боли, затем лихорадка… Это в случае с моей женой. А как у вас?
Следователь хотел запротестовать, будучи человеком галантным и не желающим, чтобы подверглись обсуждению столь интимные вопросы. На этот раз он посмотрел на Мегрэ как на человека невоспитанного.
– Ах, оставьте! В случае с моей женой все началось с ощущения большой усталости. Она просто оставалась лежать в постели, как это столь часто случается с женщинами.
– Так. И в какой же день?
– Я не записывал.
Это случилось накануне несчастного случая, не так ли?
– Возможно.
Следователь от нетерпения заерзал, засучил ногами и посмотрел на комиссара осуждающе.
– Не забывайте, доктор, что вы сами пригласили меня прийти сюда, когда я решил задать вам вопросы, которые считал полезными.
– Я еще раз прошу…
– Доктор Буржуа прибыл в тот день, когда произошел несчастный случай?
– Нет.
– На другой день?
– Не думаю.
– А может быть, еще раньше? Кстати, вчера он приходил?
– Да.
– А сегодня?
– Нет еще.
– Вы каждый раз присутствуете, когда он консультирует?
– Да.
– Это же вполне естественно! – взорвался наконец Ален де Фоллетье. – Позвольте мне вам заметить, комиссар…
– Перестань, я вас слушаю, комиссар…
А тот в это время изучал лежащие на столе предметы. Бювар из твердой кожи с инициалами доктора. Нож для разрезания бумаг из слоновой кости, лежащий перед чернильницей, и еще один, поменьше и потоньше, для вскрывания писем.
– Позвольте мне, конечно в вашем присутствии, задать вопрос вашему слуге?
Следователь просто вскочил, но доктор остановил его жестом, нажимая одновременно электрический звонок вызова.
– Вы видите, – заметил он с чуть заметной нервозностью в голосе, – что я веду игру до конца?
– Вы продолжаете считать, что это игра?
Стук в дверь. Это Франсис, который, естественно, пришел с подносом.
– Франсис, комиссар Мегрэ хотел бы задать вопрос.
Разрешаю вам ответить.